частные дела — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «частные дела»

частные делаprivate matter

Наша дружба совершенно частное дело.
Our friendship is surely a private matter.
Это частное дело.
It's a private matter.
Это частное дело. Спасибо.
It's a private matter.
Скажем так, это частное дело.
Let's just say it's a private matter.
Потому что это частное дело.
Because it's a private matter.
Показать ещё примеры для «private matter»...
advertisement

частные делаprivate

А «мама»? -Бизнес как этот— частное дело.
— Business like that is made in private.
Кэтрин, мои отношения с твоим отцом — это мое частное дело.
Katherine, my relationship with your father was private.
И чем мы тут занимаемся — это частное дело.
And what we do is private!
Но сегодня частный день.
But today is private.
Просто одно частное дело десперадо.
Just another private sector desperado.
Показать ещё примеры для «private»...
advertisement

частные делаprivate business

Просто небольшое частное дело, которое надо разрешить между нашими двумя семьями.
Just a little private business to settle between our two families.
Мне надо съездить в графство Клэр, по одному частному делу.
In point of fact I have to go down to the County Clare... on some private business.
Частное дело.
Private business.
Частное дело.
Private business. Hey!
Меня зовут Сэфир. Я по частному делу.
My name is Safir, and my business is private.
advertisement

частные делаprivate affair

Это было частное дело.
It was a private affair.
Частное дело, не ваша забота.
A private affair, not your concern.
Конечно, воссоединение подобное этому, должно быть частным делом.
Of course, a reunion like this needs to be a private affair.
Простите, это частное дело.
I'm sorry. No, this is a private affair.
Когда это касается частных дел, на меня не рассчитывай.
When it comes to private affairs, count me out.