частное лицо — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «частное лицо»
«Частное лицо» на английский язык переводится как «private individual» или «private person».
Варианты перевода словосочетания «частное лицо»
частное лицо — private individual
Частное лицо?
A private individual?
Вы считаете, это правильно, что владелец газеты, частное лицо, и, вообще-то иностранный гражданин, может иметь доступ к нашему премьер-министру на столь постоянной основе?
Do you think it right that a newspaper proprietor, a private individual, and in fact a foreign national, should have such regular access to our Prime Minister?
В таком случае я представляю доктора Каллена как частное лицо...
I represent Dr Cullen as a private individual in this matter...
Чтобы быть свободной от налогов, организация должна действовать так, чтобы ни цента из ее доходов не ушло в карман какого-нибудь частного лица.
To be tax-exempt, an organization must be operated so that none of its earnings inure to a private individual.
Как частное лицо.
As a private individual.
Показать ещё примеры для «private individual»...
advertisement
частное лицо — private person
У вас есть враги, люди, частные лица, группы, маргинальные группы, конкуренты.
Individuals, private person, ... groups, fringe groups, competitors.
Я, как и все, заметила, что ...вы оказываете глубокое почтение Анне Клевской, ...хотя она теперь лишь частное лицо и совсем незначительна.
I noticed, as did everyone else, that you show the greatest respect to the Lady Anne of Cleves, even though she is now just a private person and worth no account.
Это должно быть частное лицо, которому они доверяли.
It must be the private person that they trusted.
В этот час он не частное лицо.
Now he's not a private person.
Знаешь как и все частные лица, я совершенно другой
You know as a private person, I'm totally different.
Показать ещё примеры для «private person»...
advertisement
частное лицо — private citizen
Но я обнаружил, Чонси, что... могу внести куда больший вклад как частное лицо.
But I found, Chauncey, that I was able to contribute more as a private citizen.
Но как частное лицо.
But as a private citizen.
Есть Королевская кобра. Три Бостонских ресторана, импортированных от туда в прошлом году, и одно частное лицо.
Three Boston restaurants imported them last year, and one private citizen.
Звонок сделало частное лицо, которое желает сохранить анонимность.
Uh, the call was made by a private citizen who wishes to remain anonymous.
Что ж, мне может потребоваться помощь частного лица в описании этого чертова бардака!
Well, I may need a private citizen to help me write up this damn mess.
Показать ещё примеры для «private citizen»...
advertisement
частное лицо — private
Фадинар Морис, частное лицо, невоеннообязанный.
Fadinard Maurice, private gentleman, non-soldier.
Личный совет от частного лица, от гражданина Хита?
Private advice from Private Citizen Heat?
Мой оппонент вытащил это наружу, чтобы отвлечь вас от своей записи, которая показывает, что за шесть лет он не достиг ничего, кроме написания одного указа, который позволяет частному лицу иметь более восьми собак.
Uh--the--my opponent has brought this up to distract from his own record, which shows that in-— in six years, he has achieved nothing more than writing one ordinance that allows private parties to have more than eight dogs.
Он как отдел по защите свидетелей, только для частных лиц.
He was like a private witness relocation program.
Мои клиенты (частные лица), м-р Чилдан.
My clients are private, Mr. Childan.
Показать ещё примеры для «private»...
частное лицо — individuals
Проще говоря, мы организуем тренинги для корпораций и частных лиц, которые уделяют внимание прогрессу своего бизнеса.
Basically, we organise training days for corporations and individuals who pay to get an advantage in business.
А это частный банк, им владеют частные лица, и зарегистрирован он в Делавэре.
Which is a private bank, owned by individuals, incorporated in Delaware.
Эта платформа представляет группу из более, чем 300 бизнесменов, частных лиц и лидеров сообществ, которые протестуют против несправедливых правительственных ограничений.
This float represents a group of over 300 business owners, individuals, and community leaders who are protesting unfair government regulation.
В прошлом году он опубликовал очень разрушительную, и я мог бы добавить, правдивую информацию о 30 корпорациях, правительственных организациях и частных лицах.
In the past year, he posted highly damaging, and I might add, truthful information on 30 corporations, government agencies, and individuals.
Можно рассмотреть спецов по финансовому планированию для состоятельных частных лиц. Именно.
We can go with financial planners for high net worth individuals.
Показать ещё примеры для «individuals»...
частное лицо — private party
Частное лицо.
Private party.
Частное лицо.
A private party.
Я бы хотел нанять Вас для переправы частных лиц через реку в район Ред Хук сегодня вечером, сразу же после заката.
I would like to hire you to ferry a private party across the river into Red Hook tonight, immediately after sundown.
— Я покупал его у частного лица.
. — It was from a private party.
Частные лица.
Private parties.