часа дня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «часа дня»
часа дня — afternoon
Завтра в три часа дня?
At 3:00 tomorrow afternoon?
Думаю, вам следует знать, что я уже заехал к приходскому священнику... и пригласил пастора Кларка назавтра в 3 часа дня.
You should know that I have already called at your parsonage... and engaged the Reverend Clark to be here tomorrow afternoon at 3:00.
На этом этапе дискуссии, господа, я объявляю перерыв до трех часов дня.
— At this point of the discussion I adjourn the House until this afternoon at 3:00.
Заседание завтра в три часа дня.
Have it ready to meet at 3:00 tomorrow afternoon.
Что ты делала в субботу с 2-х до 4-х часов дня?
What were you doing on Saturday between 2:00 and 4:00 in the afternoon?
Показать ещё примеры для «afternoon»...
advertisement
часа дня — o»clock
Мисс Ньюсом, я должен спросить, где вы были в три часа дня?
Miss Newsome, I must ask, where were you at three o'clock?
Сегодня в три часа дня?
This afternoon at 3 o'clock?
Я должен был прийти к ней в гости в 3 часа дня в ту субботу, когда возвращалась домой моя мать.
I had to go and visit her Saturday afternoon, at 3 o'clock. Saturday afternoon, when my mother was coming home.
— Спит в два часа дня?
— At two o'clock?
Два часа дня.
It's two o'clock.
Показать ещё примеры для «o»clock»...
advertisement
часа дня — pm
В 2 часа дня... за мной придут.
At 2 pm... they come for me.
Консультации продолжались до часу дня, потом они снова отправились на заседание правительства.
There were consultations until 1 PM, and then back to the government building.
У меня ненадёжные актёры, исполнитель главной мужской роли, чей голос изменился сегодня в три часа дня и моё имя неправильно напечатали в програмке!
I have a rickety set, a leading man whose voice changed at 3:00 pm today, and my name is spelt wrong in the programme!
Поэтому, начиная с завтрашнего дня мы делаем усилие и работаем с часа дня до 10 вечера.
Therefore, starting tomorrow we make an effort and work from 1 PM till 10 PM.
Ей нужно 50 миллионов иен завтра к трем часам дня.
She needs 50 million yen ($475,000) by 3 PM tomorrow.
Показать ещё примеры для «pm»...
advertisement
часа дня — today
— Я записал ее на 4 часа дня.
— I penciled her in for 4:00 today.
И ты виделась с ним сегодня в 2 часа дня. А сейчас он в Греции с родителями?
You saw this boy at 2:00 today, and now he's in Greece with his parents?
Это произошло в Фонтане в три часа дня, после того, как в полиции Лос-Анджелеса получили сообщение о том, что в сторону границы штата по шоссе Ай-10 движется автовоз с возможным подозреваемым в убийстве за рулем
What a mess out there. Well, that was the scene in Fontana today after Los Angeles police officers investigating reports that a murder suspect might be fleeing in a car carrier bound for the state line confronted the man right on I-10.
В любом случае, мы выяснили, что О'Лири планирует встретиться с ним в национальном Дендрарии сегодня в час дня.
Anyway, we got word that O'Leary's planning to meet him at the National Arboretum at 1:00 today.
К трем часам дня сегодня?
Three o'clock today? Huh.
Показать ещё примеры для «today»...
часа дня — hours of the day
Все часы дня и ночи.
All hours of the day and night.
Я работаю в любой час дня.
I'll work any hours of the day.
2 часа дня.
2 hours of the day.
Так, его надо кормить каждые три часа, и не позволять ему спать больше двух часов днем или он не уснёт ночью.
Now, he needs feeding every three hours, and don't let him sleep more than two hours during the day or you'll never get him off at night...
Три дня, 12 часов дня, а нет никаких гарантий по платежу от нашего заявителя.
Three days, 12 hours a day, and our serial insurance claimant is still a no-show.
часа дня — hours
У них есть «окно» в час дня.
Well, they have an opening in, like, an hour, actually.
Примерно около часа дня.
About an hour or so.
Следущее заседание назначено на час дня.
The next conference will resume at 13:00 hours.
В 2 часа дня?
1400 hours?
— ... не явился на назначенную судом дачу показаний, несмотря на обещание прийти между 2 часами дня и пятью вечера, сегодня.
— ... failed to appear in a court-mandated deposition, despite promising to attend between the hours of 2:00 and 5:00 p.m. today.