чайка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «чайка»
«Чайка» на английский язык переводится как «seagull».
Варианты перевода слова «чайка»
чайка — seagull
Чайка которая жила у меня улетела, ты ведь знаешь.
The seagull I had is gone, you know.
Понимаете, её постоянные занятия так расстроили мою тётю, что она по ошибке снесла яйцо чайки.
You see, her constant practising so unnerved my aunt, that she laid a seagull egg by mistake.
Кому на тебя смотреть, кроме меня и чаек?
I mean, who's gonna see you except me, and a seagull?
Чайка!
The Seagull!
Чайкой.
A Seagull.
Показать ещё примеры для «seagull»...
чайка — tea
Ничего себе, Маллиган, уж вы завариваете чаек.
I'll tell you something, Mulligan, you make a very strong tea.
Иди к нам, чаек попей, передохни.
Come and sit have a tea with us, Come give it a break.
Пожалуй, надо попросить чайку.
I think I'll go and ask them for tea.
Ну, вот и чаек.
Here comes the tea.
Василий Васильевич, может... Чаёк готов.
Perhaps... some tea first?
Показать ещё примеры для «tea»...
чайка — gull
Чайки какого вида, по-твоему, кружат над кораблем вон там?
In your opinion, what species of gulls are on the boat over there ?
Посмотри на чаек!
Look at the gulls!
Если всё, что они делают — это летают, имитируя морских чаек, нам особо не о чем беспокоиться.
If all they're doing is flying around imitating sea gulls we don't have much to worry about.
Хотя я не уверен, что чайки согласятся.
Though I'm not sure the gulls would agree.
Альбатросы чайки, неуклюжие утки.
Black-backs herring gulls, big dump ducks.
Показать ещё примеры для «gull»...
чайка — some tea
Чайку не желаешь?
Would you like to have some tea with me?
Ну вот, зайди, в шашки сыграем, чайку попьем, граммофон заведем.
Then come by, we'll play checkers, have some tea and listen to the gramophone.
Сейчас посидим. Чайку попьём.
Let's sit down and drink some tea!
Чайку не желаете?
Would you like some tea?
Посидим, чайку попьем. Радио послушаем.
We can relax, have some tea, listen to the radio.
Показать ещё примеры для «some tea»...
чайка — brew
Подумала, вам захочется чайку.
Thought you might want a brew.
Там льет как из ведра, так что я решил заскочить к вам, чайку выпить.
Well, it's been shitting kittens out there, so I thought I'd pop in for a brew.
Чайку не желаете?
Do you want a brew?
Господин министр, я могу предложить вам чайкУ?
Minister, can I get you a brew?
Не хочешь чайкУ?
Do you fancy a brew?
Показать ещё примеры для «brew»...
чайка — cup of tea
Я смотрю ты решила чайку попить.
You're having a cup of tea, I see.
Может, прогуляемся, выпьем чайку вместе?
Buy you a drink? Cup of tea?
Ну, спасибо за чаёк.
Thank you for the cup of tea.
Чайку?
Cup of tea?
Попей чайку. Меня не жди.
Er, have a cup of tea, don't wait up.
Показать ещё примеры для «cup of tea»...
чайка — some more tea
А можно нам чайку, мама Казбом?
Oh couldn't we have some more tea, please, Mother Kaasbohm?
Еще чайку попьем?
How about some more tea?
Может ещё чайку?
Do you wanna have some more tea?
Налить вам ещё чайку?
Let-let me get us some more tea.
Михалыч, а может, еще чайку попьешь?
Mikhalych, would you like some more tea?
Показать ещё примеры для «some more tea»...
чайка — sea gull
— Это что, чайка?
— Is it a sea gull?
Что-то вроде чайки, что ли.
Sea gull or something.
Кормил картошкой чаек.
Fed a sea gull a French fry.
Чайки довольно агрессивные.
The sea gulls have been pretty aggressive.
чайка — bird
А когда я не отдал ему мое обручальное лицо, он бросил банку с колой в чайку.
When I wouldn't give him my wedding ring, he threw a soda can at a bird.
Чуть чайку не задел.
I almost hit that bird.
Это чайки.
There's birds.
Это не морские птицы, чайки.
They're land birds.
Птицы? Не просто птицы. Чайки.
Birds?
чайка — grey gull
Эй. Народ «Серой Чайки»!
People of the grey gull!
Да, я видела его в «Серой чайке» в пятницу вечером, и ему было 30.
Yeah, I saw him at the grey gull on Friday night, and he was 30.
Хелена была в «Серой Чайке» в пятницу.
Helena was at the grey gull on Friday.
Я позвонил Алексу после того, как в Чайке взорвался парень.
I called Alex after that guy exploded at The Grey Gull.