чаевой — перевод на английский
Варианты перевода слова «чаевой»
чаевой — tip
Ты не вёл машину медленно, поэтому не получишь чаевых.
You wouldn't drive slowly, so you don't get a tip.
Зависит от чаевых.
That depends on the tip.
Сюда, правда, не входят чаевые девушке в гардеробе, это я сделал от себя.
This does not include the tip to the hat-check girl, which was my personal item.
Это были мои чаевые. И я их оставлю себе.
That was a tip, my tip, and I'm gonna keep it.
А, чаевые.
Oh, oh. A tip.
Показать ещё примеры для «tip»...
чаевой — gratuity
Это включает чаевые?
Does this include a gratuity?
Вы заслужили чаевые.
You've earned a gratuity.
Кстати, вас больше шести, так что чаевые включены в счет.
And your party's over six, so gratuity's included. — Yeah.
За вычетом налогов и чаевых.
Less tax and gratuity.
Хотя теперь ещё прибавятся комиссионный сбор и чаевые.
Of course, now there's also my handling fee and gratuity.
Показать ещё примеры для «gratuity»...
чаевой — big tip
И всегда большие чаевые.
And I always get a big tip.
И дам хорошие чаевые.
I'm going to give a big tip, you know?
Надо будет на Рождество дать ему чаевых побольше.
We should all make sure to give him a big tip this Christmas.
Она только что получила большие чаевые.
She just got a big tip.
Когда вы оставили большие чаевые они все пошли официанту.
Last time you leave a big tip it always go to the waiter.
Показать ещё примеры для «big tip»...
чаевой — tipper
Оставили хорошие чаевые.
Good tippers.
Большие чаевые,да?
Big tippers, huh?
И это означает худшие чаевые... худшие!
And the worst tippers... the worst!
— Хотя чаевые давали неплохие.
Not bad tippers though.
Они дают большие чаевые.
And they're really big tippers.
Показать ещё примеры для «tipper»...
чаевой — good tip
Это хорошие чаевые.
That's a good tip.
Если ты сумеешь получить чаевые у тех полицейских,.. ...считай, что ты принята.
If you can get a good tip, out of those cops you've got yourself a job.
Знаешь, он мог бы дать неплохие чаевые.
Oh, well, he would have given you a good tip.
Оставят ли они хорошие чаевые?
Will they leave a good tip?
Поэтому я подумала, что получив большой счет, я могу дать тебе хорошие чаевые.
So I figure with a big bill at least I can give you a good tip.
Показать ещё примеры для «good tip»...
чаевой — tip money
У меня все еще есть немного чаевых на одежду.
There's some tip money on the dresser.
Давайте-ка посмотрим, найдутся ли ещё чаевые для вас.
Let's see if we can't find some extra tip money for you.
Я плачу за это из своих чаевых, детектив.
I take it out of my tip money, Detective.
У нас есть немного чаевых и мои буфера.
We got a little tip money and lot of deez.
— Чаевые.
— Tip money.
Показать ещё примеры для «tip money»...
чаевой — generous tip
Я хочу, чтобы ты пошел туда, заплатил за пиццу и дал ему щедрые чаевые.
I want you to go in there and pay him for the pizzas, and give him a generous tip.
Щедрые чаевые включены.
That includes a generous tip.
Ну и на хорошие чаевые.
Oh, uh plus a generous tip.
Я взял на себя смелость и добавил щедрые чаевые.
I took the Liberty of adding a generous tip.
Я оставлю щедрые чаевые.
I'll leave a generous tip.
Показать ещё примеры для «generous tip»...
чаевой — well on tips
С меня хватит и чаевых.
I did well on tips.
— Охотники не дают таких чаевых.
— Hunters don't tip that well.
Никто не даст вам столько чаевых, как я.
Nobody else will tip you as well as I will.
Народ сегодня щедр на чаевые.
People really tipped us well tonight.
Ты знаешь,мы конечно получили и чаевые.
(Barnes) You know, we got a tip as well.
Показать ещё примеры для «well on tips»...
чаевой — tip jar
Но это мои чаевые.
Well, that's my tip jar.
В кофейне украли коробку для чаевых.
Tip jar was looted at a coffee house.
— Тоби, чаевые.
— Ohh. — Toby, tip jar.
Можно это использовать для чаевых?
You mind if I use it as a tip jar?
Пора пересчитать чаевые.
Time to count the tip jar.
Показать ещё примеры для «tip jar»...