церемония награждения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «церемония награждения»

церемония награжденияaward ceremony

Спасибо, что пришли на церемонию награждения, где я получил награду!
Thanks for coming to the award ceremony where I got my award!
Наслаждаться коктейлем на какой-нибудь церемонии награждения?
Enjoy cocktails at some award ceremony?
Раз уж кто-то насколько ущербный как ты находит в себе силы вставать с кровати каждое утро, я полагаю, я смогу продержаться какую-то церемонию награждения.
If someone as damaged as you can find his way to crawl out of bed each morning, I think I can face a simple award ceremony.
Шон, на его собственной церемонии награждения.
Shawn, at his own award ceremony.
Он ушел на церемонию награждения днем и вернулся на работу вечером.
He went to the award ceremony during the day... and was back at work here in the evening.
Показать ещё примеры для «award ceremony»...
advertisement

церемония награжденияaward shows

Оказалось, что, у церемонии награждения был громадный рейтинг, поэтому...
Turns out that the, uh, awards show got monster ratings, so...
Это не церемония награждения.
This is not an awards show.
Не могу обещать, что ты попадешь на каждый концерт, на каждую церемонию награждения и у тебя будут все билеты...
I'm not promising that you will be at every concert And every awards show and you'll have every ticket --
Но я не брал машину на церемонию награждения а лимузин был... что.. что ещё за церемония?
But, uh, i didn't drive my car to the awards show, And the limo line was, you know, forget about it. What -— what awards show?
Это ужасно. Я верю в церемонии награждения.
I trust award shows.
Показать ещё примеры для «award shows»...
advertisement

церемония награжденияawards

По поводу той церемонии награждения, на которую мы собирались в субботу...
— You know that awards thing we're going to on Saturday?
Стоит камера, а на фоне идёт церемония награждения MTV.
Sets up the camera, and the MTV Video Music Awards plays in the background.
церемония награждения MTV.
And in the reflection of the X-Men is the Video Music Awards.
[23-я церемония награждения стипендиатов]
[For the first half of 2010. One Light Scholarship Foundation's 23rd Scholarship Award]
Они хотят прислать кого-то сегодня взять у меня интервью, и я должна найти человека, который представит меня на церемонии награждения.
To interview me today, and I have to find my own person To present me with the award at the ceremony. will you do it? Oh, you want me to?