цена жизни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «цена жизни»

цена жизниwith your life

Сохарни эту половину формулы даже ценой жизни...
So guard this half of the formula with your life...
Защищай ее ценой жизни.
Guard this child with your life.
Останься здесь, охраняй её. Ценой жизни, если понадобится.
Stay here and guard her — with your life, if need be.
Раз тебе руки так дороги, то и защищай свои хлипкие ручки хоть ценой жизни!
If your hands are so important, then you'd better protect those weak, girly hands of yours with your life!
Вы предлагаете сохранить жизнь одному ценой жизни другого?
Are you suggesting ending one life to save another?
Показать ещё примеры для «with your life»...
advertisement

цена жизниat the expense of

Только не ценой жизней всех остальных на планете.
Not at the expense of everyone on the planet.
И ты явился ко мне не по чистой совести и не из верности, но для того, чтоб спасти свою шкуру ценой жизни своих товарищей...
And you came to me not out of good faith and loyalty, but to save your own skin at the expense of your comrades...
Даже ценой жизни беззащитного ребенка?
Even at the expense of a young boy's life, huh?
Не ценой жизни всех людей на планете.
Not at the expense of everyone on the planet.
Но все это стало возможным ценой жизни другого человека.
But I do so at the expense of a man's life.
Показать ещё примеры для «at the expense of»...
advertisement

цена жизниat the cost of

Такие, как твой брат, совершают правильные поступки, даже ценой жизни собственных людей.
Men like your brother, always doing the right thing, even at the cost of their own people.
Мы справились с ними, но ценой жизни Бертино.
We dispatched them but at the cost of Bertino's life.
Да, ценою жизни моего друга.
Yeah, at the cost of my friend's life.
Ценой жизни дочери Джо.
The cost of Joe's daughter.
— Тем не менее она настояла на том, чтобы у Шелли было новое тело, даже ценой жизни самой Оливии.
— Yet, she insisted that Shelley have the body, even though it could cost Olivia her life.