целый поезд — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «целый поезд»
целый поезд — whole train
Мне еще целый поезд разгружать.
I got a whole train to unload.
Чувствую себя, будто меня целый поезд поцеловал со слюной.
I feel like I French-kissed the whole train.
Только она не просила тебя притаскивать сюда целый поезд.
Only she didn't ask you to bring in the whole train.
advertisement
целый поезд — train
Элиот, я для тебя целый поезд украл.
Eliot, I stole you a train.
Три года назад, целый поезд отправляющихся в отпуск военных слетел под откос.
In '17, a train derails. 425 soldiers on leave, dead.
Во всём мире не найдется причин, чтобы кто-либо в своём уме пошел бы на убийство целого поезда невинных людей, лишь для того, чтобы убить одного.
There's no reason in this world that any sane person would accept for murdering a train of innocent people just to kill one man.
advertisement
целый поезд — другие примеры
Целый поезд почтовой обойдёт как часовой,
He establishes control By a regular patrol
В прошлом месяце Джесси Джеймс прислал мне телеграмму обещая убить меня, даже если ему придётся взорвать для этого целый поезд.
Jesse James sent me a telegram last month saying he'd kill me if he had to wreck a train to do it.
Надo разгрузить целый поезд с oружиeм.
We have got boxcars full of weapons to unload.