целостная — перевод на английский

Варианты перевода слова «целостная»

целостнаяwhole

Единственное время, когда я был чистым и целостным... до тех пор пока не услышал твою песню.
The only time I was pure and whole... until I heard your song.
Было трудно воссоздать целостную картину, когда всё вело в разные стороны.
It was hard to get the whole picture with everything firing in different directions.
Но некоторые люди, которые знали об этом решили посмотреть, что ещё они смогут найти чтобы соединить это с ядром дабы сделать целостную систему.
But some of the people who did know about it decided to look for what else they could find to put together with that kernel to make a whole system.
Метод, который рассматривает тело как целостный организм.
Therapy that sees the body as a whole.
Джон Константин сделал Сару целостной и восстановил баланс.
John Constantine made Sara whole and restored he balance.
Показать ещё примеры для «whole»...
advertisement

целостнаяcomplete human being

— Для того, чтобы стать целостным человеком.
— To be a complete human being.
Мона, я люблю тебя, и я помогу тебе стать целостным человеком.
Mona, I love you and I can help you become a complete human being.
Целостного человека.
A complete human being.
Мона, у тебя ещё есть время для того, чтобы стать целостным человеком.
Mona... you still have time to become a complete human being.
Ты всё ещё можешь стать целостным человеком.
You can still become a complete human being.
Показать ещё примеры для «complete human being»...
advertisement

целостнаяholistic

Целостный взгляд?
The holistic view?
Целостный взгляд.
The holistic view.
или можете сфокусировать вашу энергию на подлинные, значимые, целостные изменения, которые действительно смогут поддержать и освободить всех людей, до единого.
or, you can focus your energy on true, meaningful, lasting, holistic change which actually has the realistic ability to support and free all humans with no one left behind.
С другой стороны, левые цыпочки являются вегетарианками, стремящимися к целостному переживанию.
Left-wing chicks, on the other hand, they're vegans who want a holistic experience.
Я говорю о более целостном подходе, мы перенаправим эту нервную энергию.
I'm talking about a more holistic approach, redirecting that nervous energy.
Показать ещё примеры для «holistic»...
advertisement

целостнаяintegrity

Зато Вы целостная натура.
But I think that you have integrity.
Компания будет честной и целостной.
To conduct his campaign with honesty and integrity.
И вы считаете мистера Амоса целостным человеком, доктор Тернер?
And do you consider Mr Amos to be a man of integrity, Dr Turner?
Почему я не могу быть целостной, но с большими буферами?
Why can't I have integrity and a great rack?
Она ищет кого-то с безупречным, целостным характером.
She's looking for somebody with integrity and character.
Показать ещё примеры для «integrity»...