целиться в меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «целиться в меня»
целиться в меня — aiming at me
Он целится в меня?
You aiming at me?
Спасибо, если только ты не целилась в меня.
Thanks, unless you were aiming at me.
С этими зеркалами трудно сказать, но ты целишься в меня, не так ли?
With these mirrors, it's difficult to tell, but you are aiming at me, aren't you?
В тебя попала Библия, но вполне возможно, что Он целился в меня.
I know the Bible hit you, but there's a decent chance He was aiming at me.
— Лина, она целилась в меня!
— Lina, she was aiming at me!
Показать ещё примеры для «aiming at me»...
advertisement
целиться в меня — pointing a gun at me
Вы целитесь в меня, Хизер?
Are you pointing a gun at me, Heather?
А вы вообще целились в меня, Тэдди!
Teddy, what were you doing pointing a gun at me?
А сегодня... ты вот целишься в меня.
Today... today you're pointing a gun at me.
Мой дорогой, я думала, что ты симпатичен, ...а теперь ты весь такой суровый и целишься в меня.
Deary me, I thought you were handsome, and now you've gone all cross and you're pointing a gun at me.
Теперь вы немного расслабились, продолжайте целиться в меня, если вам так комфортнее.
Now you feel free, keep that gun pointed at me if it makes you feel more comfortable.
Показать ещё примеры для «pointing a gun at me»...
advertisement
целиться в меня — point it at me
Целься в меня.
Point it at me.
Если хочешь нацелить на кого-нибудь оружие, то целься в меня.
You want to point that gun at somebody, you point it at me.
Да не целься в меня, блин, туда целься!
Don't point it at me, bollocks, point it in there.
— Ты осмелишься целиться в меня?
Point that at me?
Нет, нет, нет, не целься в меня!
No, no, no, no, don't point that at me!
Показать ещё примеры для «point it at me»...