целиком и полностью — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «целиком и полностью»

целиком и полностьюtotally and completely

Возможно, вы знаете, что я целиком и полностью безумен.
And as you may know, I am totally and completely insane.
О, да, целиком и полностью по-другому...
Oh, yeah, totally and completely different...
Я верю тебе, я был целиком и полностью неправ. думая, что между вами двумя могло что-то возникнуть.
I trust you, and I was totally and completely wrong to think there might be something between you two.
Они сами все делали, целиком и полностью.
I mean, they were running the show, totally and completely.
Я читаю, расслабляюсь, смотрю телевизор и целиком и полностью наслаждаюсь.
I'm reading, relaxing, watching TV and totally and completely enjoying myself.
Показать ещё примеры для «totally and completely»...
advertisement

целиком и полностьюcompletely

Если бы я целиком и полностью не осознавала свой долг перед моей семьей и страной, я бы не вернулась сегодня вечером.
Were I not completely aware of my duty to my family and my country, I would not have come back tonight.
Целиком и полностью.
Completely.
Но я целиком и полностью тебе верю.
And yet I totally, completely believe you.
Я целиком и полностью заслужила такой штраф.
I completely deserve this fine.
Может, я ещё что-то должен знать, прежде чем превращусь в бестелесную тварь, целиком и полностью в его власти?
Anything else I should know before I become some disembodied thing, completely at his mercy?
Показать ещё примеры для «completely»...
advertisement

целиком и полностьюtotally

Целиком и полностью.
Totally.
Она предала моего приятеля целиком и полностью.
That bitch? She totally betrayed my buddy.
Я готов, целиком и полностью.
I am ready, totally ready.
Я целиком и полностью спасла тебе жизнь.
I totally saved your life.
Я целиком и полностью спасла тебя от необходимости жениться на той гигантской разумной растительной штуке.
I totally saved you from having to marry that giant sentient plant thing.
Показать ещё примеры для «totally»...
advertisement

целиком и полностьюentirely

Ее идея целиком и полностью.
Entirely her idea.
Нет, это... целиком и полностью касается тебя.
No, this is... entirely about you.
Это целиком и полностью моя вина.
That's entirely my fault.
я могла бы добавить, что это целиком и полностью ее решение, многие девочки в наши дни играют в футбол. "ак что, почему бы не бокс?
Could I add that this is entirely Jenny's own decision, and lots of little girls these days play football, so why not box?
Я об отношениях, которые как он утверждает целиком и полностью профессиональные, и я, к слову, веру ему.
I-it's a relationship that he insists is entirely professional, and I, for one, believe him.
Показать ещё примеры для «entirely»...

целиком и полностьюcompletely and utterly

Я целиком и полностью завязал с болтовней.
I am completely and utterly through, screwing around.
Да, что ж, когда я буду избираться в президенты, ты сможешь сказать, что целиком и полностью спасла мою первую кампанию.
Yeah, right, well, when I run for president, you can say that you completely and utterly saved my first campaign.
И здесь, сидя на полу, внезапно Джейн захотела сделать кое-что что целиком и полностью относится к её натуре.
And there, on the floor, suddenly Jane wanted to do something completely and utterly... her.
Я целиком и полностью принадлежу этому времени.
I BELONG HERE COMPLETELY AND UTTERLY.
И как-то раз нас посетил один американский исследователь, который целиком и полностью опроверг гипотезу пожилого профессора.
And one day an American visiting researcher came, and he completely and utterly disproved our old man's hypothesis.
Показать ещё примеры для «completely and utterly»...

целиком и полностьюeverything

Целиком и полностью.
Everything.
Да, милая, это целиком и полностью связано с Креншо.
Yes, honey, it has everything to do with Crenshaw. That's the key.
Целиком и полностью.
Everything about her.
Дело здесь совершенно не во мне, дело целиком и полностью в работе.
This has absolutely nothing to do with me and everything to do with work.
*Ты нужен мне целиком и полностью, Пока это бесплатно*
— * I want your everything as long as it's free — *