хронический — перевод на английский

Быстрый перевод слова «хронический»

«Хронический» на английский язык переводится как «chronic».

Варианты перевода слова «хронический»

хроническийchronic

Доктор говорит, эта мигрень может стать хронической.
The doctor says this migraine could become chronic.
Но ведь это же просто хронический мастит.
It was only a chronic mastitis.
Теперь человек поднялся с четырех ног и создал орудия, машины, сельское хозяйство. И хроническую боль в нижних конечностях.
Now, man rose off his four legs and developed tools, machinery, agriculture and a chronic pain in his lower back.
Имеет хронические болезни печени, поджелудочной железы, почек и сердца.
Has chronic illnesses in the liver, pancreas, kidneys, and heart.
Это просто один из его хронических приступов аритмии.
It is just one of his chronic irregular pulse fits.
Показать ещё примеры для «chronic»...
advertisement

хроническийpersistent

Система здравоохранения производит много дел о хронических вегетативных состояниях.
The health system is throwing up a lot of persistent vegetative state cases.
У меня умеренная хроническая астма.
I have moderate persistent asthma.
И два года назад у вас появилась хроническая ушная инфекция.
Oh, and two years ago, you had a persistent ear infection.
К симптомам добавился хронический тремор правой руки.
Symptoms include persistent tremor in the right hand.
Три месяца — это хроническая кома.
Three months, that's a persistent coma.
Показать ещё примеры для «persistent»...
advertisement

хроническийchronically

Хроническим метеоризмом.
Chronically flatulent.
Как долго до аргумента адвоката "Мы не можем ограничить это умирающим пациентам? Мы должны включить хронических больных?
How long before there's a lawyer arguing we can't limit this to terminal patients include the chronically ill?
Мой профессор по органике говорил, что теоретически нельзя доверять уровню гемоглобина A1C у пациентов с хроническим ацидозом.
My old chem prof talked about theoretically you shouldn't trust the results of a hemoglobin A1C test on a chronically acidotic patient.
Думаю, именно поэтому мы живем в эпоху хронической безработицы среди молодежи.
I guess that's why we live in an age of chronically high youth unemployment.
У него хроническое недомогание.
He is chronically enfeebled.