христос — перевод на английский

Быстрый перевод слова «христос»

На английский язык «христос» переводится как «Christ».

Варианты перевода слова «христос»

христосof christ

В центре — руки Христа с инструментами крестных мук.
In the middle are the arms of Christ with the instruments of the Passion.
Для врагов Христа здесь нет места!
There are no sanctuaries for the enemies of Christ!
Я, викарий Христа, должен быть там но я едва могу ходить.
I, the vicar of Christ should be there... but I can barely walk.
Ведь то были слова Христа! Без интерпретаций! Без изменений!
These were the words of Christ... without interpretation, without change.
Во имя Христа, я отпускаю тебя навсегда!
In the name of Christ, I release you forever!
Показать ещё примеры для «of christ»...

христосChrist

Хвала Господу нашему Иисусу Христу. Хвала Господу.
Praised be Jesus Christ.
Вот твоя любовь к братьям во Христе!
This is your love for your brother in Christ.
Также не потревожили резную сцену распятия Христа с Марией и Иоанном у основания креста.
Also preserved was the carved grouping of the crucified Christ with Mary and John at the foot of the cross.
Дева Мария с младенцем Христом когда-то стояла в католическом приделе.
The Virgin Mary with the Christ child once stood on a Catholic side altar.
По своей воле, изъявленной при мне и свидетелях, вы сочетались браком, совершив обряд венчания по канонам Святой римской Церкви перед лицом Господа нашего Иисуса Христа.
By the mutual accord presented before me... I declare you married according to the rites of the Holy Church, a marriage under the Sacrament of our Lord Jesus Christ.
Показать ещё примеры для «Christ»...

христосof jesus christ

Во имя Иисуса Христа, Господь наш.
In the name of Jesus Christ. Amen.
Благодари Всевышнего и Иисуса Христа! Хвала ему, что ты родился...
Would that God, the Father of Jesus Christ, who gave birth to you from the water and the Holy Spirit, and who...
Разрушить наши христианские семьи — в этом главная цель предателей Христа и Родины.
Chaos into our Christian family. That's the one aim of this defamer of Jesus Christ and the Fatherland!
Кровью Иисуса Христа я соединяю вас в браке.
By the blood of Jesus Christ I join you in marriage.
Мы просим эти вещи во имя Иисуса Христа, Господа нашего.
We ask these things in the name of Jesus Christ our Lord.
Показать ещё примеры для «of jesus christ»...

христосchrist's

Задыхаюсь Не скачи, ради Иисуса Христа!
I'm out of breath! Not so fast, for Christ's sake!
Иди сюда, ради Христа!
Come here, for Christ's sake!
Жмите на газ, ради Христа!
Step on it, for Christ's sake!
Подайте ради Христа.
Give alms, for Christ's sake.
— Бросьте, ради Христа.
— Cut it out, for Christ's sake.
Показать ещё примеры для «christ's»...

христосof jesus

Имя Христа.
The name of Jesus.
Я верю в учение Христа.
And I believe in going straight to the teachings of Jesus.
Из-за него один из наших еврейских мальчиков хочет извиниться за смерть Христа!
It's made one of our little Jewish boys want to apologize for the death of Jesus!
Христа ради, и зачем ты туда собрался?
What in the name of Jesus are you going there for?
Боже, я предвкушал этот момент больше второго пришествия Христа.
God, I've looked forward to this moment more than the second coming of Jesus.
Показать ещё примеры для «of jesus»...

христосlord jesus christ

Я Иисус Христос.
I'm the Lord Jesus Christ.
— Послушайте, братья и сестры, это очень важно. Поймите, преподобный Сент-Джон не Иисус Христос, он человек из плоти и крови.
It is important, brothers and sisters, it's vitally important that you understand that unlike our Lord Jesus Christ, the Reverent St. John here, is but a mortal man of flesh and blood.
Молимся Тебе, Иисус Христос.
Praise to you, lord Jesus Christ.
Именем господа и сына его Иисуса Христа, приказываю тебе, демон, изыди!
In the name of God, the Son, the Lord Jesus Christ... I command you, demon, leave this lady's body!
Отец Господа нашего Иисуса христа.
«Everlasting God »and father of our Lord Jesus Christ
Показать ещё примеры для «lord jesus christ»...

христосchrist's sakes

О, ради Христа.
Oh, for Christ's sakes.
Христа ради!
For Christ's sakes. Would you give the guy a break? For Christ's sakes.
Христа ради, мам, прекрати искажать мои слова.
For Christ's sakes, Mom, would you stop misinterpreting? Who's misinterpreting?
Томми, ради Христа.
Tommy, for Christ's sakes.
О, ради Христа, Геллхорн.
Oh, for Christ's sakes, Gellhorn.
Показать ещё примеры для «christ's sakes»...

христосgod's

Ради Христа уходи, Мишенька.
For God's sake, go away, Misha.
Я даю тебе тело Христа.
I'm giving you God's body.
— И ради Христа, не урони деньги!
— For God's sake, don't drop the money!
Христа ради, прекратите!
For god's sake, stop him!
Ради Христа, откройте свой рот и скажите первое попавшееся слово.
For God's sake, just open your mouth and say the first thing that comes into your head.
Показать ещё примеры для «god's»...

христосchrist our lord

Услышь нас, Святой Дух, Всемогущий Отец, Всевышний Бог, чтобы послал святого ангела с небес, чтобы уберег, воодушевил, защитил, посетил и оградил всех тех, кто обитает в этом доме через Христа нашего.
Hear us, holy Lord, almighty Father, eternal God, and be pleased to send thy holy angel from heaven to guard, cherish, protect, visit and defend all those who dwell in this house through Christ our Lord.
Через Господа нашего Христа.
Through Christ our Lord.
Во имя сына его, Иисуса Христа, Который искупил тебя; Во имя Святого Духа, Который освящает тебя.
In the name of his son, Jesus Christ our Lord, who suffered and died on the cross for thee.
Христос, пастьiрь наш, явись нам с небес,..
Lord Christ, come down from heaven!
Внизу на лестнице, в церкви Христа?
Downstairs at lord of Christ?

христосgod's sake

Христа ради!
Oh, for God's sake!
Христа ради.
Ah, for God's sake.
Христа ради, у неё же шок, и всё из-за этого дурацкого камерофона... где он вообще?
She's in shock, for God's sake, and all over some stupid camera-phone... where is it anyway?
Христа ради!
For God's sake!
Христа ради.
Oh, for God's sake.
Показать ещё примеры для «god's sake»...