хранящий — перевод на английский

Варианты перевода слова «хранящий»

хранящийpowers that smile on virtuous

О вы, хранящие любовь, Неведомые силы
You Powers that smile on virtuous love, O sweetly smile on Somebody!
О вы, хранящие любовь,
You Powers that smile on virtuous love
advertisement

хранящийkeeping the stars apart

Это чудо, хранящее Звезды от смерти
"Is the wonder that's keeping the stars apart.
Это чудо, хранящее Звезды от смерти
Is the wonder that's keeping the stars apart.
advertisement

хранящийbackpack

Могучий Губалек желает, чтобы ты отнес все наши Хранящие Рюкзаки в зал игровых автоматов.
The mighty Kubalek desires... that you carry all our backpacks to the arcade.
В наказание за твою дерзость, ты понесешь мой Хранящий Рюкзак
As punishment for your insolence... you must now carry my backpack of holding.
advertisement

хранящийkeeping

Теперь я вижу его тем, кем он является на самом деле... лжецом, хранящим тайну.
Now I see him for who he really is... he lies, he keeps secrets.
Когда я думаю про нее, я-я думаю про вас... вас пятеро, в ее спальне, смеющихся, хранящих секреты.
When I think about her, I-I think about you... the five of you, in her bedroom, laughing, keeping secrets.

хранящий — другие примеры

И будет всегда — особенный ангел, хранящий меня и моё.
I'll always have it-— a very special angel who watches over me and mine.
Вот оно — святилище, хранящее тайны Вашего босса.
This takes guts, Al. Standing up to your boss this way.
Этот медведь, ещё хранящий поцелуи моего сына, — по сути, не более чем кусок плюша.
That bear, impregnated with my son's kisses... is nothing but horsehair and plush.
Дионин, хранящий нашу тьму.
Dionin, who makes safe our darkness,
Связан с медицинскими учреждениями хранящими кровь.
eheck in with any medical facility that handles blood.
Показать ещё примеры...