хранить это в секрете — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хранить это в секрете»

хранить это в секретеkeep it a secret

Зачем хранить это в секрете?
— Why keep it a secret?
Мы можем хранить это в секрете, только между нами.
We can keep it a secret, just between us.
Если вы уже встречаетесь, то почему я должна хранить это в секрете?
If you guys are dating, why do i still have to keep it a secret?
Да, вероятно станет, но пока я не буду точно уверена, я... мы должны хранить это в секрете, понимаешь?
Yeah, he probably is, but until I know for sure, I... we have to keep it a secret, right?
Будешь ли ты хранить это в секрете?
Would you keep it a secret?
Показать ещё примеры для «keep it a secret»...
advertisement

хранить это в секретеkeep this to ourselves

— Мы должны хранить это в секрете.
— We must keep this to ourselves.
Я часами думала об этом, и не знаю, как мы можем хранить это в секрете.
I've been thinking about it for hours, and I don't see how we can keep this to ourselves.
Но, если ты хочешь сказать, что никогда не расскажешь мне, что случилось с твоей женой, если ты всегда будешь хранить это в секрете, то у нас ничего не получится.
But if you're telling me that you are never gonna tell me what happened with your wife, if that's something that you are gonna keep to yourself forever, that's a deal breaker for me.
Ты действительно думаешь, что хранить это в секрете от всех, кого ты любишь, может быть лучшей идеей?
Hey, you think something you have to keep from everyone you love might not be the best idea in the first place?
Я хочу сказать, учитывая, количество всего сумасшедшего, что люди рассказывают мне и ожидают, что я буду хранить это в секрете вся...вся эта драма о моей маме и Серене и Бене.
I mean, the amount of crazy crap that people tell me and expect me to keep to myself, all... all the drama about my mom and Serena and Ben.
Показать ещё примеры для «keep this to ourselves»...