keep it a secret — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep it a secret»

keep it a secretдержать это в секрете

I guess we cant keep it a secret any longer.
Больше мы не можем держать это в секрете.
— We have to keep it secret, of course.
Мы должны держать это в секрете, конечно.
You go ahead, you keep it secret.
Продолжайте держать это в секрете.
We decided... to keep it a secret... and only to tell you when I was in my third month.
Мы решили... держать это в секрете... и сказать вам, когда я буду на третьем.
They like to keep it a secret.
Они любят держать это в секрете.
Показать ещё примеры для «держать это в секрете»...
advertisement

keep it a secretхранить это в секрете

— He asked me to keep it a secret.
— Он попросил хранить это в секрете.
— I promised her to keep it secret.
— Я обещал ей, хранить это в секрете.
— Why keep it a secret?
Зачем хранить это в секрете?
It was easier for me to keep it a secret.
Было проще хранить это в секрете.
We can keep it a secret, just between us.
Мы можем хранить это в секрете, только между нами.
Показать ещё примеры для «хранить это в секрете»...
advertisement

keep it a secretсохраню твой секрет

And I promise I will keep your secret, but...
И я обещаю, я сохраню твой секрет.. но...
I would have kept your secret.
Я сохраню твой секрет.
I will keep your secret, but I can't be with you, Stefan.
Я сохраню твой секрет Но я не могу быть с тобой, Стэфан
I promis I will keep your secret but I can't be with you Stefan.
Обещаю, что сохраню твой секрет, но я не могу быть с тобой, Стэфан
I'll keep your secret if you'll keep mine.
я сохраню твой секрет, если ты сохранишь мой.
Показать ещё примеры для «сохраню твой секрет»...
advertisement

keep it a secretсохранить это в тайне

When Claire and I... Started, we knew that Zach would freak, so we agreed to keep it a secret.
Когда Клэр и я... начали встречатся, мы знали, что Зак будет вне себя, так что мы решилы сохранить это в тайне.
And Snyder killed to keep it a secret.
И Снайдер убил, чтобы сохранить это в тайне.
Can we keep it a secret just a little while longer?
Можем ли мы сохранить это в тайне на какое-то время?
Yeah, and after the war, army engineers tried to keep it a secret.
Да и после войны армейские инженеры пытались сохранить это в тайне.
I would rather keep it a secret.
Я бы предпочел сохранить это в тайне.
Показать ещё примеры для «сохранить это в тайне»...

keep it a secretдержать это в тайне

However, we all agreed to keep it a secret to avoid panic.
Тем не менее, мы все согласились, держать это в тайне, чтобы избежать паники.
They want to keep it a secret.
Они хотят держать это в тайне.
But whatever we find out, we have to promise to keep it a secret.
Но что бы мы не узнали, мы должны обещать держать это в тайне.
We were going to keep it a secret until the promotions are announced.
Мы собирались держать это в тайне, пока не объявят о повышениях.
We could keep it a secret.
Мы могли бы держать это в тайне.
Показать ещё примеры для «держать это в тайне»...

keep it a secretхранить это в тайне

I want to keep him a secret as long as we can.
Я хочу хранить это в тайне максимально долго.
But not anyone too major... or the cops might keep it secret for a while.
Или полиция будет хранить это в тайне какое-то время.
And how long can we keep it secret?
И как долго мы сможем хранить это в тайне?
But keeping it a secret is just feminist point scoring, like staying at the pub.
Но хранить это в тайне это феминистская позиция, как и остановиться в пабе.
I wouldn't dream of keeping it a secret.
Я и не мечтаю хранить это в тайне.
Показать ещё примеры для «хранить это в тайне»...

keep it a secretскрывать

How much longer were you going to keep it secret?
И долго ты собирался это скрывать?
Yeah, so Molly must have wanted to keep it a secret for a reason.
Да, так что у Молли должен был быть повод, чтобы это скрывать.
Why would we want to keep it a Secret?
Зачем это скрывать?
Why would we want to keep it a secret?
— Но зачем это скрывать?
Creatures of the night keep their secrets well.
Каждому есть что скрывать.
Показать ещё примеры для «скрывать»...

keep it a secretсекреты от

You must like to keep your secret...
Зачем эти секреты от меня.
These doors of yours aren't going to keep your secrets safe from me
Эти двери не защитят секреты от меня.
Well, if Drew don't want to see you die keeping his secret, maybe you'll get lucky and he'll step up.
Ну, возможно, Дрю не захочет видеть, как ты умрёшь, защищая его секрет. Может тебе повезет, и он выйдет на свет.
I kept a copy of the files, and I'll keep working on them, too, if we keep it a secret from Hanna.
У меня есть копия файлов, и я тоже продолжу над ними работать, если это будет в секрете от Ханны.
All we have to do is keep the bloody thing dry and keep it secret from Fritz.
Вы должны следить чтоб здесь не было воды и держить это в секрет от Fritzов.
Показать ещё примеры для «секреты от»...

keep it a secretиз этого тайну

I did not try to keep it a secret.
Я не делала из этого тайну.
Why do we have to keep it a secret?
Почему мы должны делать из этого тайну?
Now I realise why he kept it a secret.
Теперь я понимаю, почему тайно.
They think they're keeping it secret.
Они думают, что это тайна.
Promise you'll keep our secret safe, that you won't expose Shakespeare.
Пообещай, что не выдашь нашу тайну, не разоблачишь Шекспира.
Показать ещё примеры для «из этого тайну»...

keep it a secretникому не говорить

No. The carrot dongseng told me to keep it a secret.
Нет, донсэн меня просил никому не говорить.
He told Vincent and made him promise to keep it a secret.
Он рассказал Винсу и просил никому не говорить.
But you've got to promise me you can keep it secret that I came here.
Но ты должен пообещать никому не говорить, что я была здесь.
You must keep it a secret for now.
Никому пока не говорите об этом.
Let me show you something, but keep it a secret.
Я тебе кое-что покажу, только никому не говори.
Показать ещё примеры для «никому не говорить»...