хочу уберечь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу уберечь»

хочу уберечьwant to protect

Я хочу уберечь Алекс.
I want to protect Alex.
Я только хочу уберечь тебя.
Oh, I only ever want to protect you.
Это потому, что я тебя люблю и хочу уберечь от неприятных историй, которыми я занимаюсь.
That's because I love you. I want to protect you from these sordid matters I have to deal with.
Разве вы не хотите уберечь себя, доктор?
Don't you want to protect yourself, Doctor?
Я знаю,ты хочешь уберечь источник Сары, но мотивировать людей делиться информацией быстро это моя специальность.
I know you want to protect Sarah's source, but motivating people to share information quickly is my speciality.
Показать ещё примеры для «want to protect»...
advertisement

хочу уберечьwanted to save

Я хотела уберечь ее от тебя.
I wanted to save her from you.
Он хотел уберечь их от позора.
He wanted to save them the embarrassment.
Это мой выбор, моя жизнь! Я хотел уберечь тебя от ошибки.
But I wanted to save you from making a mistake.
Я хочу уберечь от беды и тебя, и королевство.
I want to see you and the kingdom safe.
не хотел обременять тебя он хочет уберечь тебя от всей боли... от любой боли
He didn't tell you because he didn't want to burden you. He'd like to spare you any pain. Any more pain.
Показать ещё примеры для «wanted to save»...
advertisement

хочу уберечьwanted to keep

Я просто хочу уберечь свою семью.
I just want to keep my family safe, you know?
И я хочу уберечь её от этого.
And I want to keep it that way.
Я не хочу уберечь вас от тюрьмы.
I don't want to keep you out of jail.
Его родители не хотели уберечь его от неприятностей?
So his parents didn't want to keep him out of trouble?
Возможно он хотел уберечь тебя, на случай если дело пойдет плохо.
Probably wanted to keep you clean in case it went wrong.
Показать ещё примеры для «wanted to keep»...
advertisement

хочу уберечьwant to spare

Я лишь хочу уберечь тебя от разочарования.
I just want to spare you the emotional distress.
Я хочу уберечь тебя от кровопролития, которое скоро начнется в Лэнгли.
I want to spare you from the bloodletting about to hit Langley.
Я просто хочу уберечь их от страданий.
I just want to spare the suffering.
Я хочу уберечь этих девочек от большей эксплуатации.
I want to spare these girls any more exploitation.
Я лишь хотел уберечь тебя... от грядущих страданий.
I just wanted to spare you... the pain of what is coming.
Показать ещё примеры для «want to spare»...