хочу принести в жертву — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу принести в жертву»
хочу принести в жертву — want to sacrifice
Ты хотела принести в жертву свою жизнь, верно?
You wanted to sacrifice your life for the cause, right?
Ты хочешь принести в жертву шоу «За стеклом» ради того, чтобы я набралась чистого жизненного опыта?
So you want me to sacrifice reality TV for purely empirical experiences?
Я хочу принести в жертву твое тело Матери Кали для моей нирваны Если желаешь, пойдем со мной?
I want to sacrifice your body to Mother Kali for my Nirvana lf you are willing, then come with me
advertisement
хочу принести в жертву — sacrifice
Они хотят принести в жертву своему дьявольскому господину эту юную девушку.
They were about to sacrifice that poor young girl to their infernal master.
У мистера Тайсона — тростник, у тебя — формула пластика, а меня хотят принести в жертву на алтарь индустриального прогресса! Я прав?
Mr Tyson owns the sugar cane, you own the formula for the plastics and I'm offered as a sacrifice on the altar of industrial progress!
advertisement
хочу принести в жертву — went to sacrifice
Он хотел принести в жертву меня, ясно?
He was going to sacrifice me, ok?
Я полагаю, вы слышали историю про Авраама, который хотел принести в жертву своего сына, потому что его Бог приказал ему.
I suppose that you've once heard the story of Abraham, who went to sacrifice his son with a knife because his God had commanded it.
advertisement
хочу принести в жертву — другие примеры
Авраам породил Исаака, которого хотел принести в жертву.
Abraham begat Isaac. Whom he offered up for sacrifice.
— Меня он тоже хотел принести в жертву. Но едва ли я ему казалась непорочной.
— Well, he did want to offer me and I don't think he thought I was blessed.