хочу поехать с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу поехать с»

хочу поехать сwant to go with

Я хочу поехать с тобой, Гилда.
I want to go with you, Gilda.
Нет-нет, сначала я хочу поехать с Сержом по нашим любимым местам.
— No, no, no. First I want to go with Serge to the places we knew so well.
Нет, я хочу поехать с ним.
No, I want to go with him.
И я хочу поехать с ней в Чикаго.
And I want to go with her to Chicago.
Я хочу поехать с вами в большой город.
I want to go with you to the big city.
Показать ещё примеры для «want to go with»...
advertisement

хочу поехать сwant to come with

— Я хочу поехать с тобой!
— I want to come with you!
Я хочу поехать с тобой!
I want to come with you!
Я хочу поехать с тобой.
I want to come with you.
Но я хочу поехать с вами.
But I want to come with you.
Я хочу поехать с вами.
We got to go! I want to come with you.
Показать ещё примеры для «want to come with»...
advertisement

хочу поехать сwanna go with

Ты хочешь поехать с нами, чтобы предать нас и помешать уничтожить Вол-Март.
You wanna go with us so you can betray us at some point and keep us from destroying the Wall*Mart.
И я хочу поехать с ним.
I wanna go with him.
Если вы отправите Бадди за границу, я хочу поехать с ним.
If you send Buddy across the fence, I wanna go with him.
Ты хочешь поехать с Рэйчел?
You wanna go with Rachel?
Я хочу поехать с вами.
I wanna go with you
Показать ещё примеры для «wanna go with»...
advertisement

хочу поехать сlike to come with

Я бы хотела поехать с вами.
I would like to come with you. Why?
Хочешь поехать с нами?
Like to come with us?
может, ты хочешь поехать с нами?
WE THOUGHT MAYBE YOU'D LIKE TO COME WITH US.
Не хочешь поехать с нами?
We're going back to Farm Station. Why don't you come with us?
Ох, кстати о птичках, я думала о Дне Благодарения, и если ты хочешь поехать с Трэвисом к себе домой, тебе придется вырвать его из моих рук.
Oh, speaking of birds, I was thinking about Thanksgiving, and if you want Travis to come to your house, you're gonna have to cut him out of my arms.
Показать ещё примеры для «like to come with»...

хочу поехать сwanna come with

Хочешь поехать с нами?
Wanna come with us?
Я хочу поехать с тобой.
I wanna come with you.
Уверен, что не хочешь поехать с нами?
You sure y'don't wanna come with?
Ты уверен, что не хочешь поехать с нами?
You sure you don't wanna come with us?
Нет, папа, я хочу поехать с тобой.
No, Dad. I wanna come.
Показать ещё примеры для «wanna come with»...

хочу поехать с'd like to go with

Я бы хотела поехать с тобой в белый мир.
I'd like to go with you to the white world.
Мне правда очень жаль, но моя тётя себя неважно чувствует, и моя мама едет помочь ей, и я бы хотела поехать с ней вместе с Джаббаром.
I know. I'm really sorry, but my aunt hasn't been feeling well, and my mom is going out to help her, and I'd like to go with her and bring jabbar.
Я хочу поехать с тобой.
I'd like to go with you.
— Я бы хотел поехать с тобой.
I'd like to go with you.
Я бы хотела поехать с тобой.
I'd go with you.

хочу поехать сwant to ride with

— Они хотят поехать с отрядом, чтоб убедиться, что никто не тронет Биддлов.
They want to ride with the posse to ensure no one hurts the Biddles.
— Я хочу поехать с Айнаром. — Хорошо.
— I want to ride with Einar.
Если ты хотела поехать с Лорен, она только что уехала.
If you want to ride with Lauren, she just left.
Микки собирается к Бёрду к 8:00, если хочешь поехать с ним.
— Mickey's got to be to Bird's by 8:00 if you want a ride.
Хочешь поехать с нами на костер?
Do you want to ride with us to the bonfire?