хочу подарить тебе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу подарить тебе»

хочу подарить тебеwanted to give you

Потому, что я хотел подарить тебе это.
Because I wanted to give you this.
Я хочу подарить тебе вот это.
I wanted to give you this.
И я хотела подарить тебе... она добавит теплоты в комнату.
And I wanted to give you a room-warming.
Я просто хотел подарить тебе обнимашки!
I just wanted to give you some birthday sugar.
Я хотела подарить тебе это до того, как все придут.
I wanted to give you this before everyone got here.
Показать ещё примеры для «wanted to give you»...
advertisement

хочу подарить тебеwanted to get you

Я только-— хотела подарить тебе открытку или подарок.
I just — I wanted to get you a card or a present.
Я хотела подарить тебе что-нибудь, что напоминало бы о нас.
I wanted to get you something that will always remind you of us.
Джинни, я хотел подарить тебе торт в форме члена.
Jeannie, I wanted to get you a penis cake.
Цветочный был закрыт, но я хотел подарить тебе что-то девчачье, поэтому я пошел в аптеку, и купил тебе дорожный дезодорант.
So the florist was closed, but I wanted to get you something girly, so I popped into the pharmacy and got you some of these travel-size deodorants.
Я бы хотела подарить тебе кое-что в честь возвращения.
I wanted to get you a little welcome-back something.
Показать ещё примеры для «wanted to get you»...
advertisement

хочу подарить тебеwant you to have

Я хочу подарить тебе вот это.
Listen, I want you to have this.
Я хочу подарить тебе большую белую собаку в качестве благодарности за то, что ты был таким классным соседом.
I want you to have the big, white dog... as a thank-you for being such a great roommate.
Я хочу подарить тебе этот кулон.
I want you to have it.
Я хочу подарить тебе это.
I want you to have this.
Я хочу подарить тебе мой рюкзак.
I want you to have my backpack.
Показать ещё примеры для «want you to have»...
advertisement

хочу подарить тебе'd like to give you

Если у тебя найдется секунда, Ричард, мы бы хотели подарить тебе эту машину, чтобы поблагодарить за твою невероятную дальновидность и руководство в этом сезоне.
If you have a second, richard, We'd like to give you this car To thank you for all your incredible
Перед тем, как ты уйдешь, я бы хотела подарить тебе кое-что чтобы помочь тебе справиться с болью. Дар, который дан только Визитерам.
Before you leave, I'd like to give you something to help you with your pain... a gift usually reserved for Visitors.
Я хочу подарить тебе этот рисунок
I'd like to give you this one as a gift.
Я хотел подарить тебе позже, но больше не могу терпеть.
Yeah, I was gonna give it to you later, but I can't wait.
Я хотел подарить тебе утром, но, раз уж мы засиделись после полуночи...
I was gonna give it to you in the morning, but it looks like we're working past midnight, so...
Показать ещё примеры для «'d like to give you»...

хочу подарить тебеwish i could offer you

Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль, тот маленький домик из лавы, о котором ты всегда мечтала, трёхгрошовый букет.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car, that little lava house you always dreamed of, a threepenny bouquet.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль, тот маленький домик из лавы, о котором ты всегда мечтала, трёхгрошовый букет.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car, the little lava house you always dreamed of, a threepenny bouquet.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль,
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car,
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль, тот маленький домик из лавы, о котором ты всегда мечтала, трёхгрошовый букет,
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car, that little lava house you always dreamed of, a threepenny bouquet.

хочу подарить тебеi got

— Я хотела подарить тебе узелок на палочке, но потом подумала, что это слишком бродяжий вариант.
— I was gonna get you a stick with a bandana on the end of it, but then I thought that was too hobo-chic.
Да, хотел подарить тебе охапку роз, но решил, что шарики будут круче.
Yeah, I was gonna get you a dozen roses, but I-I thought the balloons were cuter.
Минди, вечеринка в честь Дня рождения еще не кончилась, и мы хотим подарит тебе то, что тебе точно понравится.
Enjoy. Mindy, your party's not over yet, and we got you something you'd actually like.
Сначала мы хотели подарить тебе вазу, но подумали, что она может не вписаться в дом, и выбрали духи.
At first, we were thinking of getting you a vase. but we thought it would not find it's place in your house.
Я хочу подарить тебе подарок.
— So, I got a little gift for you.