хочу отпускать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу отпускать»

хочу отпускатьwant to let go

Я не хочу отпускать тебя больше.
I don't want to let go anymore
Я не хочу отпускать.
I don't want to let go
Я не хочу отпускать нашу особую табличку!
I don't want to let go of our special carving!
Она вцепилась в них, но я не хотела отпускать.
She grabbed them, but I didn't want to let go.
Я не хочу отпускать руку.
I don't want to let go.
Показать ещё примеры для «want to let go»...
advertisement

хочу отпускатьwanted to

Не хочу отпускать ее.
I don't want to stop holding her.
Я не хотела отпускать.
I didn't want to.
Что случилось со иной? Ты думаешь, я хотела отпускать тебя?
Do you think I wanted to say goodbye to you?
Много людей приходят в мою жизнь и уходят из неё, Доусон, и... ты, возможно, не поверишь в то, что я скажу, потому что я актриса и лгу, чтобы заработать на жизнь, но ты единственный из тех людей, которых я не хочу отпускать из своей жизни.
A lot of people walk in and out of my life, Dawson and you might not believe me because I'm an actor and I lie for a living but you're one of the only people I ever really wanted to stick around.
И если мы не найдём выход, она потеряет миллионы. А если хочешь отпускать замечания на наш счёт, займёшься этим после победы.
And if we don't figure a way out of this, she's gonna lose millions of dollars, so you want to make observations about the two of us, do it all you want after we've won.
Показать ещё примеры для «wanted to»...
advertisement

хочу отпускатьdoesn't want to let go

Каждый раз как Конор вцепляется в меня, он не хочет отпускать.
Every time Conor latches on to me, he doesn't want to let go now.
Том не хочет отпускать работу над Гэтсби.
Tom doesn't want to let go of Gatsby.
Она не хочет отпускать.
Elena, voice-over: She doesn't want to let go.
Та часть, которую он не хочет отпускать.
A part of him he doesn't want to let go of.
Не хочет отпускать.
Doesn't want to let go of you.
advertisement

хочу отпускатьwant you to go

Не хотел отпускать тебя одну.
Didn't want you to go alone.
Я не хочу отпускать тебя одного.
I don't want you to go alone.
А что будет, если я скажу, что это я не хочу отпускать тебя одну?
Would it make any difference if I told you I didn't want you to go alone?
Ты злишься на меня, потому что не хочешь отпускать.
You're pissed off because you don't want me to go.
Вы не хотели отпускать меня в туалет, потому что хотели сказать мне, что мой муж поправится, а... Вы раньше жили в Египте?
You didn't want me to go to the bathroom because you wanted to tell me my husband is going to be fine and that you used to live in Egypt?