хочу обидеть тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу обидеть тебя»

хочу обидеть тебяwant to hurt you

Есть люди, которые хотят обидеть тебя.
There are people out there who want to hurt you.
Здесь полно людей, которые... хотят обидеть тебя.
There's a lot of people out there who... want to hurt you.
Генерал: Мы не хотим обидеть тебя.
We don't want to hurt you.
Маршалл, я не хочу обидеть тебя.
Marshall, I don't want to hurt you.
Кензи, я не хочу обидеть тебя.
Kenzi, I don't want to hurt you anymore.
Показать ещё примеры для «want to hurt you»...
advertisement

хочу обидеть тебяmeant to hurt you

Я никогда не хотел обидеть тебя.
I never meant to hurt you.
Я никогда не хотела обидеть тебя.
I never meant to hurt you.
Ты знаешь, я никогда не хотел обидеть тебя.
You know, I never meant to hurt you.
Мы совсем не хотели обидеть тебя.
We never meant to hurt you.
Я никогда не хотел обидеть тебя, Джон.
I never meant to hurt you, John.
Показать ещё примеры для «meant to hurt you»...
advertisement

хочу обидеть тебяwant to offend you

Я не хочу обидеть Тебя, но меня там не будет.
I don' t want to offend you, but I won' t be there.
Я — женщина. А женщине нужен мужчина. Я не хочу обидеть тебя, Отелло...
I don't want to offend you, Othello but why can't you make friends with anyone I bring home?
Серьезно, я не хочу обидеть тебя, но так ты весь день крутишься...
Really, I don't want to offend you, but all day long you hang around here, eating snacks.
Я не хочу обидеть тебя, но мне нужно спросить тебя, чем ты занимаешься.
I don't want to offend you, but I need to ask you what you do.
Я не хотела говорить тебе все это. Я не хотела обидеть тебя.
I did not want to tell you those things I did not want to offend you.