хочу обидеть тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу обидеть тебя»
хочу обидеть тебя — want to hurt you
Есть люди, которые хотят обидеть тебя.
There are people out there who want to hurt you.
Здесь полно людей, которые... хотят обидеть тебя.
There's a lot of people out there who... want to hurt you.
Генерал: Мы не хотим обидеть тебя.
We don't want to hurt you.
Маршалл, я не хочу обидеть тебя.
Marshall, I don't want to hurt you.
Кензи, я не хочу обидеть тебя.
Kenzi, I don't want to hurt you anymore.
Показать ещё примеры для «want to hurt you»...
advertisement
хочу обидеть тебя — meant to hurt you
Я никогда не хотел обидеть тебя.
I never meant to hurt you.
Я никогда не хотела обидеть тебя.
I never meant to hurt you.
Ты знаешь, я никогда не хотел обидеть тебя.
You know, I never meant to hurt you.
Мы совсем не хотели обидеть тебя.
We never meant to hurt you.
Я никогда не хотел обидеть тебя, Джон.
I never meant to hurt you, John.
Показать ещё примеры для «meant to hurt you»...
advertisement
хочу обидеть тебя — want to offend you
Я не хочу обидеть Тебя, но меня там не будет.
I don' t want to offend you, but I won' t be there.
Я — женщина. А женщине нужен мужчина. Я не хочу обидеть тебя, Отелло...
I don't want to offend you, Othello but why can't you make friends with anyone I bring home?
Серьезно, я не хочу обидеть тебя, но так ты весь день крутишься...
Really, I don't want to offend you, but all day long you hang around here, eating snacks.
Я не хочу обидеть тебя, но мне нужно спросить тебя, чем ты занимаешься.
I don't want to offend you, but I need to ask you what you do.
Я не хотела говорить тебе все это. Я не хотела обидеть тебя.
I did not want to tell you those things I did not want to offend you.