хочу и дальше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу и дальше»

хочу и дальшеwant to keep

Так что, ты хочешь и дальше психовать, или хочешь поговорить о том, как решить нашу проблемку?
So, you want to keep emoting Or you want to talk about solving this little issue of yours?
И я хочу и дальше лечиться у тебя, даже если придется платить тебе наличными.
And I want to keep seeing you, even if I have to pay out of pocket.
Дорогая, ты правда хочешь и дальше так продолжать?
Darling, do you really want to keep this up?
Только если мы хотим и дальше этим заниматься.
Only if we want to keep doing it.
И я хочу и дальше им оставаться.
And I want to keep making a difference.
Показать ещё примеры для «want to keep»...
advertisement

хочу и дальшеwant to

Итак, ты хочешь увидеть то, что я выяснил, или ты хочешь и дальше ковыряться в пальцах?
So you want to see what I found out, or you want to pick your toes?
Итак, вы хотите получить то, что в этом портфеле, или хотите и дальше тратить моё время?
Now, you want what I got in this briefcase or you want to waste some more of my time?
Скажем, моя личная жизнь сложилась так, что я не замужем. Но я не хочу и дальше строить свою жизнь в зависимости от надежды на гипотетическую встречу с мужчиной.
Let's say, my personal history has led me to be single and I don't really want to base my life on the hope of a possible meeting.
Я просто не хочу и дальше тратить свою жизнь на поиски ответов, которые мне не нужны.
I just don't want to waste any more of my life. Searching for answers that I really don't want.
ты хочешь и дальше помогать Расти в этом... этом безумии?
You want to help Rusty continue down this... this path to madness?
Показать ещё примеры для «want to»...
advertisement

хочу и дальшеwant to continue

Я хочу и дальше быть честным с тобой, Деб но я должен быть свободен, быть тем, кто я есть.
I want to continue to be honest with you, Deb, but I have to be free to be who I am.
Ежели ты, конечно, не хочешь и дальше играть в эту идиотскую шараду, Шерлок, я с удовольствием останусь.
Unless, of course, you want to continue this ridiculous charade, Sherlock, I will quite happily stay.
Я хочу и дальше быть адвокатом Хан Мин Гука.
I want to continue being Mr. Han Min Gook's lawyer.
Ты хочешь и дальше совершать правильные поступки? Верно, сынок?
You want to continue to do the right thing, don't you son?
Хочешь и дальше так жить?
You want to continue living your life this way?
Показать ещё примеры для «want to continue»...