хочешь пойти с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочешь пойти с»

хочешь пойти сwant to go with

Но мы хотим пойти с Санта Клаусом!
But we want to go with Santa Claus!
Хотите пойти с нами?
Want to go with us?
— Но я хочу пойти с тобой!
— But I want to go with you.
Я хочу пойти с ними в автомобиль.
I want to go with them in the car.
Я хочу пойти с Айосом.
I want to go with Ayas.
Показать ещё примеры для «want to go with»...
advertisement

хочешь пойти сwant to come with

— Но я хочу пойти с вами.
— But I want to come with you.
Подожди, Луиза, я хочу пойти с тобой.
Wait, Louise, I want to come with you.
— Я хочу пойти с Вами.
— I want to come with you.
Не хочешь пойти с нами к Профессору?
Want to come with us to see the Professor?
Они хотят пойти с нами.
They want to come with us.
Показать ещё примеры для «want to come with»...
advertisement

хочешь пойти с'd like to come with

— Я хочу пойти с вами.
I'd like to come with you.
Я тоже хочу пойти с тобой, если можно.
I'd like to come with if that's all right.
Я бы хотел пойти с тобой.
I'd like to come with you.
Я бы хотела пойти с тобой, Белль. Если ты не против.
I'd like to come with you, Belle, if that's okay.
Не хочешь пойти с нами и попрыгать?
Would you like to come with us and dive?
Показать ещё примеры для «'d like to come with»...
advertisement

хочешь пойти сwanna go with

— Но я хочу пойти с тобой.
— But I wanna go with you.
Я хочу пойти с тобой, Лили.
I wanna go with you, Lili.
— Я хочу пойти с ними.
— I wanna go with them.
— Я хочу пойти с тобой.
— I wanna go with you.
Но я хочу пойти с ним.
— But I wanna go with him. Can I go?
Показать ещё примеры для «wanna go with»...

хочешь пойти сwant to

Хочешь пойти с нами?
Want to come?
Хочешь пойти с нами?
Want to come?
Нуна, я хочу пойти с вами на свидание!
Noona, I want to date you!
Не хочешь пойти с нами?
Want to keep us company?
Я хочу пойти с вами.
— I want to!
Показать ещё примеры для «want to»...

хочешь пойти с'd like to go with

Я хочу пойти с вами.
I'd like to go with you.
Я хочу пойти с ними.
I'd like to go with them.
Я хочу пойти с Кристиной
I'd like to go with cristina
Джек, с твоего позволения, я бы хотел пойти с Джоном.
Jack, with your permission, I'd like to go with John.
Ну, если ты идёшь, я бы хотел пойти с тобой.
Well, when you go, I'd like to go with you.
Показать ещё примеры для «'d like to go with»...

хочешь пойти сwanna come with

Ты ... хочешь пойти с нами?
You... wanna come with?
И если ты хочешь пойти с нами, предлагаю притащить свою королевскую задницу к вратам.
And if you wanna come with us, I suggest you get your royal butt to the gate.
Постойте, вы хотите пойти с нами?
— — Wait, you wanna come with us?
Я хочу пойти с тобой!
I wanna come with you!
Хорошо. Я хочу пойти с вами.
Okay, uh, I wanna come with you.
Показать ещё примеры для «wanna come with»...

хочешь пойти сwant to take

Я хочу пойти с ним по магазинам.
I want to take him shopping.
Ты хочешь пойти с ним на свидание.
You want to take him on a date.
Ой, а ты не хочешь пойти с Дженной?
Oh, you-you don't want to take Jenna?
Мне нужен партнер на бал, и я хочу пойти с тобой.
I need a date for the prom, and I want you to take me.
— С тобой? Ты хочешь пойти с ним в оперный театр?
And where do you want to take him ?

хочешь пойти сwas gonna take

— Как бы я ни хотел пойти с тобой наверх...
As much as I would like to take you upstairs...
Хочешь пойти с ней?
You gonna take off with her?
— Слушай, я хочу пойти с тобой на представление Энди.
Listen, I would like you to take me to Andy's play tonight.
Я хотел пойти с тобой в торговый центр и рассказать всем, что ты танцевала в поддержке Далласских Ковбоев.
I was gonna take you to the mall and tell everyone you were a Dallas Cowboy Cheerleader.
А я хотел пойти с ними на рыбалку, когда вернусь домой.
I was gonna take 'em fishing when we got home.