хочешь оставить его — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочешь оставить его»

хочешь оставить егоwant to keep it

Я хочу оставить его у себя.
I want to keep it.
И решишь, что хочешь оставить его.
And decide you want to keep it.
И если ты хочешь оставить его себе, я ничего не видел.
If you want to keep it, I never saw a thing.
Я думал, вы сказали, что они хотят оставить его?
I thought you said they want to keep it?
Или ты хочешь оставить его себе?
Unless you want to keep it in the family, of course.
Показать ещё примеры для «want to keep it»...
advertisement

хочешь оставить егоwant to leave him

Ребенка нужно научить плавать, а вы хотите оставить ему спасательный круг?
A child must be taught the way to swim and you want to leave him a lifebelt?
Значит, вы просто хотите оставить его уродом?
So you just want to leave him a freak.
Я просто хочу оставить ему небольшой подарок.
I just want to leave him a little welcome gift.
Я просто хочу оставить ему записку.
I just want to leave him a note.
Я действительно не хочу оставить его здесь в одиночку.
I really don't want to leave him here alone.
Показать ещё примеры для «want to leave him»...
advertisement

хочешь оставить егоwanted to

— Ты не хочешь оставить его?
— Don't you want it?
Я не хочу оставить им в наследство войну не больше, чем вы хотите этого для своих детей.
I do not want them to inherit a war any more than you want that for your children.
Я хотела оставить его в живых и была уверена, что ты убьешь его, если сможешь.
I did want him alive, and I was pretty sure that you'd kill him if you could.
Значит, вы не хотите оставить его себе?
Guess you don't want him then?
Хочу оставить их в изоляции.
I want 'em held in isolation.
Показать ещё примеры для «wanted to»...
advertisement

хочешь оставить егоlike to keep him

Если тело никто не востребует, я бы хотел оставить его.
If nobody claims the body, I'd like to keep it.
Хм... вы хотите оставить его себе?
You're keeping him?
— Я бы хотела оставить их себе.
I'd like to keep them, sir.
Чего вы добиваетесь, хотите оставить их в невежестве?
And what stake to you have in keeping them ignorant?
Мы бы хотели оставить его здесь и сделать ему шунтирование... но он должен дать свое согласие.
We'd like to keep him and do the bypass but he has to agree to it.
Показать ещё примеры для «like to keep him»...