хочет превратить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочет превратить»

хочет превратитьwant to turn

Я хочу превратить его комнату в исследовательскую.
I want to turn his room into a study.
Я хочу превратить нашу спальню в святая святых.
I want to turn our bedroom into a sanctuary.
Похоже вы хотите превратить ваш двор в кладбище.
Sounds like you want to turn your backyard into a cemetery.
Они хотят превратить мою идею в сайт знакомств?
They want to turn my app into a dating site?
Они хотят превратить наш мир в площадка ада.
They want to turn our world into hell's playground.
Показать ещё примеры для «want to turn»...
advertisement

хочет превратитьwant to make

Я хочу превратить эту комнату в место, где я смогу исследовать, что на самом деле значит быть метаморфом.
I want to make this room into a place where I can explore what it truly means to be a shape-shifter.
Хочешь превратим спор в игру?
Want to make this interesting?
Ты уверен, что хочешь превратить это в крупное федеральное дело?
Are you sure you want to make a big federal case out of this?
Ты хочешь превратить этот поздний завтрак в пьяный завтрак?
You want to make this brunch a drunch?
— Мы можем это сделать, если вы хотите превратить все в военный трибунал.
— Oh, we can do that, if you want to make this look like a military tribunal.
Показать ещё примеры для «want to make»...
advertisement

хочет превратитьturning

Хотят превратить поездку в настоящий отпуск.
Turning it into a real vacation.
Да, хочет превратить это парня во Франкенштейна.
Yeah, kinda busy turning this guy into Frankenstein.
Маленькие серые черноглазые человечки, которые хотят превратить нас в еду?
Little grey humanoids with big black eyes who've come to turn us into food?
Все это было для прикрытия, да? Хочешь превратить мой салон в наркопритон?
All this crap about wholesaling hair and shit, you turning my shop into a drug front?
Ты хочешь превратить нас в служебную бригаду.
You're gonna turn us into a GSC service crew.
Показать ещё примеры для «turning»...
advertisement

хочет превратитьwant

Я хочу превратить его физиономию в фарш со всей силой закона еще до рассвета, и мне нужна ваша помощь в этом.
I want the full force of the law stamping down on his face before sunrise, and I want your help to do it.
Вы хотите превратить съезд в цирк.
You want the convention to be a circus.
Да, но... королева хочет превратить двор в часовню.
Yes, but the Queen wants the place like a chapel.
Хочу превратить его в такую комнатку для расслабления.
I want that whole I Dream of Jeannie bottle vibe.
Вы хотели превратить проходную историю в битву.
You wanted to roll a one-day story into a fight.
Показать ещё примеры для «want»...

хочет превратитьtrying to turn

Ты что, наш дом хочешь превратить в траходром?
You trying to turn the place into a shag pit?
У меня и так достаточно хлопот с юным убийцей, которого я хочу превратить в...
I have enough on my plate trying to turn a young killer into...
Да просто какой-то «больной» решил, что твой дедушка хочет превратить наш город в тоталитарное государство.
It's just some nutcase who's decided your grandpa is trying to turn this city into a totalitarian state.
Звучит так, будто ты хочешь превратить меня в какого-то другого парня.
Sort of sounds like you're trying to turn me into some other guy.
Я хотел превратить его в актив.
I was trying to turn him into an asset.