хочет достичь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочет достичь»

хочет достичьwant to achieve

Я хочу достичь чего-нибудь в жизни.
I want to achieve something in life.
Чего вы хотите достичь?
What is it you want to achieve?
Думай о чем-то, чего бы ты хотела достичь.
Think about something you want to achieve.
Нет другого способа достичь того, что ты хочешь достичь...
There is no other way to achieve what you want to achieve...
Но с физикой ты должен определиться сейчас, если ты хочешь достичь чего-либо, и не только в тридцать.
But in physics you must decide early, if you want to achieve anything before you're thirty alone.
Показать ещё примеры для «want to achieve»...
advertisement

хочет достичьwanted to

Мы многого хотели достичь на хотелось экспериментов, разнообразия, но когда мы записывали альбом "Блич" на нас сильно давила студия "Саб Поп" мне казалось интересным смешать панк и чистый поп откровенно говоря.
There were many things we wanted to do we wanted to experiment and vary with the hard 'Bleach' but there was cos? so pressure from Sub Pop which was not fig do if you were a pop Punk-rock group and I wanted to mix the two things.
Ну, знаешь, я очень хотела достичь таких же знаний, как у тебя, если можно так сказать.
Umm, well, you know, I really wanted to pick your brain if that's okay.
Если сейчас вывести её из игры, значит помешать тому, чего вы хотите достичь.
It seems like derailing her right now only gets in the way of what you both want.
Это не одно и тоже. Ты не хочешь, чтоб тебя называли дизайнером уровней, потому что хочешь достичь большего.
You don't want to be known as a level designer, because you want to be more than that.
Разве это не то, чего ты всегда хотела достичь?
Isn't that what you've always wanted?
Показать ещё примеры для «wanted to»...
advertisement

хочет достичьwant to reach

Я хочу достичь абсолютного ничего в итоге.
I want to reach absolute zero.
Они лишь хотят достичь военной гегемонии с помощью моего изобретения.
They only want to reach military hegemony thanks to my invention.
Я хочу достичь вершины.
I want to reach the top.
Если мы хотим достичь Ома, нам нужно выдвигаться И действовать совместно!
If we want to reach Oma, we have to get along and work together!
Хотя они и хотят достичь друг друга, но не могут.
Although they want to reach out to one another, they cannot
advertisement

хочет достичьtrying to

Вы хотите достичь успеха там, где он потерпел неудачу?
You trying to succeed where he failed?
Но в целом, мне кажется, мы с тобой порядочные люди, умные женщины, которые хотят достичь успеха в этих порочных джунглях, где доминируют самцы...
But at the core, I believe that we're both good people, both smart women who are just trying to make it in this vicious, male-dominated jungle...
Чего хочешь достичь в своей жизни?
What are you trying to do with your life?
Чего вы хотите достичь?
What are you trying to do?
Чего вы хотели достичь, возобновив его исследования?
What were you trying to do by carrying on his research?

хочет достичьwants to accomplish

Девушкой, которая позволяет какому-то парню встать на пути всего, чего она хочет достичь.
That girl that lets some guy get in the way of everything she wants to accomplish.
Что хочет достичь наш капитан, это чтобы наше выживание не висело на волоске.
What the captain wants to accomplish here, our survival hangs in the balance.
Тогда чего бы вы хотели достичь, Энтони?
Then what did you want to accomplish, Anthony?
И на том, чего я хотел достичь.
And what I knew I wanted to accomplish.
Одна из тем, о которых мы говорили, — конечная цель банковского сектора, чего они хотят достичь.
One of the things that we used to talk about was the ultimate plan of the banking industry, what they wanted to accomplish.