хочет договориться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочет договориться»
хочет договориться — want to negotiate
Он хотел договориться о высокой цене.
He wanted to negotiate a higher price.
Он хотел договориться с торговцами людьми?
He wanted to negotiate with human traffickers?
Ты хочешь договориться?
You want to negotiate?
Если ты хочешь договориться, сдай нам Соню и я тебя пощажу.
If you want to negotiate, hand over Sonya, and I'll spare you.
Значит так, если хотите договориться о цене, мы можем поговорить, но только после того, как вы отпустите всех остальных.
Now, if you want to negotiate a price, you and I can talk, but only after you've let everyone else go.
Показать ещё примеры для «want to negotiate»...
advertisement
хочет договориться — want to settle
— Если только вы не хотите договориться.
— Unless you want to settle.
Они ведь хотят договориться, так?
They want to settle, right?
Послушайте, мы очень хотели договориться сейчас, но вы не оставляете нам выбора.
Look, we really wanted to settle this here, but you've given us no choice.
Он хочет договориться без суда.
He wants to settle out of court.
Хочешь договориться?
You want to settle?
Показать ещё примеры для «want to settle»...
advertisement
хочет договориться — 'd like to negotiate
Капитан Барбосса, я хочу договориться о прекращении боевых действий.
Captain Barbossa... I am here to negotiate the cessation of hostilities.
Когда ты сказал, что у тебя руки не дошли до развода, ты имел в виду, что не хочешь договориться.
So, when you said you hadn't gotten around to the divorce, what you meant is you're refusing to negotiate.
Я ценю ваши усилия в разработке этого плана полета, но, если можно, я бы хотела договориться о курсе. Можно ли сделать его немного... прямее.
I appreciate your efforts in plotting this flight plan, but, if we could, I'd like to negotiate a course that's a little more... direct.
Мы бы хотели договориться с пиратами, которые захватили её, но нам нужно знать, кто они.
We'd like to negotiate with the pirates who are holding her, but we need to know who they are.
— Ты хочешь договориться?
Are you negotiating?
advertisement
хочет договориться — wants to do a deal
Кто сказал, что я не хочу договориться?
Who said I don't want to deal?
Если ты хотел договориться, нужно было взять трубку и поговорить со мной.
If you wanted the deal, you should have taken my call and talked to me.
Но если мы возьмем ее, то я бы хотела договориться на этом.
But if we have to take it, I want a deal on it.
Она хочет договориться с нами, как и мы.
She wants to deal with it.
Голландец хочет договориться с Винсом.
— Like I said, shake. The Dutchman wants to do a deal with Vince.