хочет бросить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочет бросить»

хочет броситьwanted to leave

Ты думаешь я хотел бросить семью?
You think I wanted to leave my family?
Вначале мой друг хотел бросить ради меня жену, я не захотела.
My boyfriend wanted to leave his wife. I said no, too much trouble.
Она хотела бросить только меня.
If anything, she wanted to leave me.
Она хотела бросить Уолтера.
She wanted to leave Walter.
Она хотела бросить Стэна, но ее брачный контракт был железным, так что она убила его.
She wanted to leave Stan, but her prenup was ironclad, so she killed him.
Показать ещё примеры для «wanted to leave»...
advertisement

хочет броситьwant to quit

Я хочу бросить театр.
I want to quit the theatre.
Я хочу бросить клуб.
I want to quit the gym.
Вы хотите бросить?
You want to quit?
Я хочу бросить клуб!
I want to quit the gym!
Я хочу бросить банк!
I want to quit the bank!
Показать ещё примеры для «want to quit»...
advertisement

хочет броситьwant to

Ты хочешь бросить его в тюрьму?
— You want to nail him to the wall?
Они хотят бросить меня в старый колодец!
They want to through me into the old well!
— Ты хочешь бросить его в молотилку?
Do you want to use the bone crusher?
Хочешь бросить монетку?
— You want to flip a coin for it?
Вы хотите бросить мне вызов... в своих 10$ туфлях на плоской подошве, а?
— You want to take me on-— You with the, uh--the $10 flat shoes, huh?
Показать ещё примеры для «want to»...
advertisement

хочет броситьwant to throw

Ты что, хочешь бросить меня в бассейн?
What are you doing? You want to throw me in the pool?
Ты был рядом со мной на каждом шагу моего пути... и теперь ты хочешь бросить всё это коту под хвост?
I have taken you every step of the way with me... and now you want to throw all that away? For what?
Ты хочешь бросить все и все потерять?
You want to throw everything to lose?
Хотите бросить его туда?
You want to throw him in there? What?
Я хочу бросить тебя на кровать и никогда не отпускать.
I want to throw you back in my bed and never let you leave.
Показать ещё примеры для «want to throw»...

хочет броситьwant to drop out

Я хочу бросить школу.
I want to drop out of school.
Что ж если ты хочешь бросить
If you want to drop out
Значит, ты говоришь, что хочешь бросить школу?
So, you're saying you want to drop out of high school?
Благодаря твоему воспитанию, сын хочет бросить колледж и пойти в шоу-бизнес.
Thanks to you, your son wants to drop college to work in show biz.
Его другое беспокоило. Робин хочет бросить учиться и пойти работать в кино.
Robin wants to drop school to work on a movie.
Показать ещё примеры для «want to drop out»...

хочет броситьwanted to challenge

Ты хотела бросить нам вызов.
You wanted to challenge us .
Если он хотел бросить вызов моему Дому, ему следовало заявить об этом и встретиться с нами в битве.
If he wanted to challenge my House he should have made a declaration met our forces in battle.
Но если кто-то хотел бросить вызов оратору, человеческие усилители должны были повторить его слова, чтобы его голос имел одинаковую силу.
But if someone wanted to challenge the speaker, the human amplifiers also had to repeat THEIR words so their voice had equal power.
Во мне проснулось соперничество и лёгкие опасения, я подумал, может, ты хочешь бросить мне вызов.
I guess I felt a little competitive, and slightly insecure, and I start thinking, well, maybe you want to challenge me.
Ты хочешь бросить вызов Альфе, сказав что стая слаба?
You want to challenge for Alpha, and word is the Pack's weak?
Показать ещё примеры для «wanted to challenge»...

хочет броситьgoing to leave

Я думала ты хочешь бросить меня.
I thought you were going to leave me.
И ты хотел бросить меня из-за скрюченной шеи!
And you were going to leave me because I have a stiff neck.
Ты хочешь бросить меня?
You're going to leave me?
Думаешь он хочет бросить ее?
You think he's going to leave her?
— Я хотел бросить Сандру, ради тебя.
— I was going to leave Sandra for you.
Показать ещё примеры для «going to leave»...

хочет броситьto give up

— Я уже хотел бросить все это и вот сегодня....
— l was about to give up and then today....
Я хочу бросить уголовные дела.
I'm going to give up the criminal work.
Значит, ты опять хочешь бросить дело, в котором тебе нет равных?
So, what, are you going to give it all up again, the only thing you're good at?
Что-то случилось, из-за чего ты хочешь бросить его?
Are you giving up on him over something that's not about you two?
Уж хотела бросить эту затею.
I was about to give up, instead..
Показать ещё примеры для «to give up»...

хочет броситьwants to give up

Я хочу бросить Огайо, ради чего-то лучшего здесь.
I want to give up what I had in Ohio for something better here.
Понимаешь, я будто хочу бросить строить интриги с Ребеккой, правда хочу...
You know, it's like I-I want to give up on Rebecca's scheming, I do... but it's just, it... every morning
— Она хочет бросить альт и заняться тем, чем занимаешься ты — комедией.
She wants to give up the viola and take up doing what you do — comedy.
Она хочет бросить альт и заняться тем, чем занимаешься ты.
She wants to give up the viola to take up doing what you do.
И ты все это хочешь бросить только ради борьбы?
Do you really want to give it all up just to struggle?
Показать ещё примеры для «wants to give up»...

хочет броситьto leave

Его бывшая, Тиана, хочет бросить тур из-за его новой девки.
You see what your brother did? His ex, Tiana, is threatening to leave the tour because of his new bae.
«Ты же хочешь бросить своего сына, правда?»
«You'd like to leave your son, wouldn't you?»
Ты ведь не всерьёз хочешь бросить меня здесь с этим парнем.
You're not seriously gonna leave me here with this guy, are you?
Я не хотела бросить работу из-за него.
I left him.
Я бы хотела бросить школу и иметь прекрасных детей Я не знаю точно, кто я, но я люблю читать книги Я бы хотела поехать в Америку
— To paint a house, have a house I'm an ugly brunette l'd like to leave school and have fine babies I'm not sure who I am, but I love reading books
Показать ещё примеры для «to leave»...