хоть капельку уважения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хоть капельку уважения»

хоть капельку уваженияmodicum of respect

Как думаешь, ты мог бы проявить ко мне хоть капельку уважения, как к своему боссу?
You think maybe you could show me a modicum of respect — as your boss?
Я заслуживаю хоть капельку уважения.
I think I deserve a modicum of respect.
advertisement

хоть капельку уважения — другие примеры

И если ты хочешь, чтобы в твоей жизни был отец, пора начинать проявлять хоть капельку уважения.
And if you want me in your life as your father, you better start showing me a little bit more respect.
— Проявите хоть капельку уважения, хорошо?
Give me some credit, will you?
И взамен можно мне хоть капельку уважения.
And in exchange, maybe just a little bit of respect.
Я всего лишь прошу хоть капельку уважения.
All I ask for is a bit of respect. That's all I ask.