хотела задеть твои чувства — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотела задеть твои чувства»

хотела задеть твои чувстваmean to hurt your feelings

Она не хотела задеть твои чувства, Билли.
She didn't mean to hurt your feelings, Billy.
— Господи, я точно не хотел задеть твои чувства.
— I didn't mean to hurt your feelings.
— Я разумеется не хотела задеть твои чувства.
— I certainly didn't mean to hurt your feelings.
Я не хотела задеть твои чувства.
I don't mean to hurt your feelings.
Она не хотела задеть твои чувства.
She didn't mean to hurt your feelings.
Показать ещё примеры для «mean to hurt your feelings»...
advertisement

хотела задеть твои чувстваwant to hurt your feelings

Наверное стоило сказать, но я не хотел задеть твоих чувств.
Probably should've told you, but I didn't want to hurt your feelings.
Я бы не хотела задеть твои чувства.
I don't want to hurt your feelings.
Я не хотел задеть твои чувства, видимо.
I didn't want to hurt your feelings, i guess.
Мам, я просила ту кровать потому, что хотела построить крепость и я не хотела задеть твои чувства.
I asked for a bunk bed because I wanted to build a fort, ma, and I didn't want to hurt your feelings.
Я не хочу задеть твои чувства, но тебе нужно что-то сделать.
I don't want to hurt your feelings, but you got to do something.
Показать ещё примеры для «want to hurt your feelings»...