хорош собой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хорош собой»

хорош собойbehave

Пёс дрессированный, он хорошо себя ведёт.
The dog's well-trained, he'll behave himself.
Хорошо себя веди в школе и слушай все внимательно.
Behave yourself at school, and pay attention.
Через пять недель, если будешь хорошо себя вести, поедешь домой на выходные
In five weeks, if you behave, you'll have a day out
advertisement

хорош собойhandsome

Кихачи был так хорош собой в молодости.
Kihachi was so handsome when he was young.
Тебе стоит обратить внимание на тренера. Он чертовски хорош собой. А ты можешь на нем потренироваться.
I suppose you've had a look at the pro, and he's desperately handsome, and you've conceived a schoolgirl crush on him.
advertisement

хорош собойfeel

Ларри, я бы хотела немного поговорить с тобой, если ты хорошо себя чувствуешь.
Larry, I'd like to talk a little if you feel up to it.
Пожалуйста, сделайте так, чтобы она хорошо себя чувствовала.
Please do your best to make her feel welcome.
advertisement

хорош собойbeing a good

Я буду хорошо себя вести. Очень хорошо.
We'll be good, won't we?
— Это за то, что я хорошо себя вела.
— I got it for nothing. For being a good girl.

хорош собой — другие примеры

Вы хорошо себя чувствуете, миссис Тёрнер?
Are you keeping well, Mrs Turner?
Я богат, хорош собой, и тогда этот Хардвик оставит тебя в покое.
I'm rich, I'm pretty... and then this Hardwick will leave you alone.
Вы хорошо себя чуствуете?
Wait.
К тому же, ты не очень хорошо себя чувствуешь.
And besides, you're not well enough to travel.