хорошо тебя воспитала — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хорошо тебя воспитала»
хорошо тебя воспитала — raised you well
Они хорошо тебя воспитали.
They raised you well.
— Спасибо. Хорошо тебя воспитала.
Raised you well.
его уже не было. я ведь хорошо тебя воспитала.
Hm, I went into his room earlier and he wasn't there. Young, I think I raised you well.
Кенты хорошо тебя воспитали.
The kents have raised you well.
advertisement
хорошо тебя воспитала — taught you well
Мама хорошо тебя воспитала.
Your mother taught you well.
Твоя мама хорошо тебя воспитала.
I guess your mama taught you well.
advertisement
хорошо тебя воспитала — другие примеры
Вижу, они хорошо тебя воспитали.
I can see they've raised a fine man.
Гарри хорошо тебя воспитал.
Harry...taught you right.
Он хорошо тебя воспитал.
He did right by you.
Кто-то хорошо тебя воспитал, и, очевидно, не я.
Thank you for being who you are. Somebody raised you right.
Она хорошо тебя воспитала.
She raised you right, I guess.