хорошо обученный — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «хорошо обученный»

«Хорошо обученный» на английский язык переводится как «well-trained».

Варианты перевода словосочетания «хорошо обученный»

хорошо обученныйwell-trained

Я пришёл, чтобы сказать тебе, что ты действительно прекрасно готовишь... и что ты — хорошо обученная служанка.
I came to tell you that you really are a wonderful cook and a well-trained servant.
В Колумбийском Фронте 20.000 хорошо вооруженных, хорошо обученных солдат каждый из которых имеет долю в героиновом и кокаиновом бизнесе.
Frente has 20,000 well-armed, well-trained soldiers each of whom has a financial stake in heroin and cocaine.
Только посмотрите, на что способен этот хорошо обученный работник.
Just look at what one well-trained worker can accomplish.
Не говоря уже о том, что он хорошо обучен.
Not to mention well-trained.
А это звучит как мораль хорошо обученной сторожевой собаки.
And that sounds like the morality of a well-trained guard dog.
Показать ещё примеры для «well-trained»...
advertisement

хорошо обученныйwell trained

Наши стены крепки, а наши охранники хорошо обучены, одни из лучших на земле.
Our walls are thick and solid and our guards well trained, a match for any in the land.
Он был хорошо обучен.
Well he has been well trained.
Я хорошо обучен.
I am well trained.
Слишком хорошо вооружены, слишком хорошо обучены.
They were too well armed, too well trained.
Весь наш персонал очень хорошо обучен, и ваши дети в очень хороших руках,ладно?
All of our staff is very well trained, and your babies are in very good hands, okay?
Показать ещё примеры для «well trained»...
advertisement

хорошо обученныйhighly trained

Был хорошо обученным тайным агентом.
He was a highly trained undercover agent.
Хорошо обученные, бесстрашные.
Highly trained, fearless.
Представьте, что вы — китайцы. Вы хорошо обучены и хотите исчезнуть.
Imagine you are Chinese, highly trained, and you want to disappear.
Это хорошо обученные хладнокровные убийцы.
Every one of them is a highly trained, lethal killer.
Нет, Саймон — хорошо обученный агент.
No. Simon is a highly trained agent.
Показать ещё примеры для «highly trained»...
advertisement

хорошо обученныйtrained

Как и после хорошо обученных наёмников.
Well, neither do trained mercenaries.
никакой вечеринки, никаких танцев, здесь хорошо обученные киллеры.
There's no party, there's no dancing. Everyone in there is a trained killer.
Хорошо обученные, бизнес-ориентированные люди с аналитическим мышлением, по сути, являются основой многих компаний. В итоге никакой креативности, никакого чутья, никакого доверия, никакой смелости...
Trained left hemisphere, with an MBA [business] people with a mind trained to process data which basically are the backbone of many companies no creativity, no intuition, no trust, no courage,
Она — хорошо обученный шпион.
She's a trained spy.
Очевидно, что Телец — хорошо обученный инженер с опытом работы над взрывными устройствами.
Taurus obviously has high-level engineering training and some kind of background in bomb construction.
Показать ещё примеры для «trained»...