хорошо ладишь с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хорошо ладишь с»
хорошо ладишь с — good with
Вы хорошо ладите с детьми.
You are good with kids.
Вы умны, презентабельны и хорошо ладите с людьми?
Are you smart, presentable and good with people?
Лояльный. Хорошо ладит с Билли.
Leal... good with Billy...
Она очень хорошо ладила с Тедом.
She was very good with Ted.
Билл так хорошо ладил с Кассом.
Bill was so good with Cass.
Показать ещё примеры для «good with»...
advertisement
хорошо ладишь с — great with
Я не очень хорошо лажу с детьми.
I am not great with kids.
Он был отличный другом, хорошо ладил с детьми, он даже с пожилыми хорошо ладил.
He was a great friend, he was great with kids, he was even great with old people.
Нет, нет и нет, я не очень то хорошо ладила с шестнадцатилетними девочками, когда сама была такой же
Oh, no, no, see I didn't do great with sixteen year old girls when I was sixteen.
Ты очень хорошо ладишь с девочками.
You're great with the girls. Really.
Слушайте, я не очень хорошо лажу с людьми.
Look, I'm not great with people.
Показать ещё примеры для «great with»...
advertisement
хорошо ладишь с — well with
Я обычно очень хорошо лажу с машинами.
I usually get on so well with machines.
Кто знал, что посредники наемных убийц так хорошо ладят с дамами?
Who knew assassination brokers did so well with the ladies?
Да, но я всегда лучше ладил с чёрными мужчинами от 25 до 44 лет.
Yeah, but I've always tested well with black males ages 25 to 44.
Мне кажется, я хорошо лажу с разными людьми и просто...
I feel like I work well with all different kinds of people and I just...
Поэтому я так хорошо лажу с детьми.
It's why I relate so well with all the kids.
Показать ещё примеры для «well with»...
advertisement
хорошо ладишь с — get on well with
И ты хорошо ладишь с женщинами.
And you get along well with women.
Хулиан сказал, что вы хорошо ладите с деньгами.
Julian says you get along well with money.
— Он хорошо ладил с Доктором Прэнтис?
— Did he get on well with Dr. Prentice?
—кажи мне, ты хорошо ладишь с другими роботами?
Tell me, do you get on well with other robots?
Я всегда хорошо ладила с коллегами.
I always got along well with my colleagues.
Показать ещё примеры для «get on well with»...
хорошо ладишь с — really good with
Она сказала, что твоя мать хорошо ладит с людьми.
She said your mother was really good with people.
Они всегда хорошо ладили с детьми.
They've been really good with the kids.
Но она хорошо ладит с детьми.
But she's really good with kids.
Видимо, ты хорошо ладишь с мамами.
Apparently, you're really good with the moms.
И я хорошо лажу с людьми.
Martin. And I'm really good with people.
Показать ещё примеры для «really good with»...