хорошо быть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хорошо быть»

хорошо бытьbetter be

Вам лучше быть по-осторожней.
You better be careful.
Лучше быть осторожным.
Better be careful!
Лучше будь поосторожней.
Better be careful.
Что вы кряхтите? Лучше быть больным здесь, у нас, чем здоровым там.
Better be sick here than able-bodied elsewhere...
Прокурор считает, что вам лучше быть здесь.
The DA thought you'd better be in on this.
Показать ещё примеры для «better be»...
advertisement

хорошо бытьnice to be

Должно быть, хорошо быть богатым!
Must be nice to be rich!
Хорошо быть богатым.
— They got electricity. — Nice to be rich.
Не очень хорошо было посылать в лечебницу, не важно почему.
It isn't very nice to be sent off to a sanitarium.
Как хорошо было бы, если бы дети никогда не вырастали.
How nice it would be if children never grew up.
Хороший был день?
Was it a nice day?
Показать ещё примеры для «nice to be»...
advertisement

хорошо бытьit's better to be

Лучше быть обманутым чем не доверять.
It's better to be deceived than be distrustful.
Да, но лучше быть в безопасности, вы не думаете?
Yes, but it's better to be on the safe side, don't you think?
В нашей профессии лучше быть сумасшедшим, чем кретином.
In our business, it's better they think you're crazy than a loser.
Лучше быть осторожными.
It's best to be cautious.
Лучше быть уверенным, что чего-то нет.
It's best to know what you don't have.