хорошо быть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хорошо быть»
хорошо быть — better be
Вам лучше быть по-осторожней.
You better be careful.
Лучше быть осторожным.
Better be careful!
— Лучше будь поосторожней.
— Better be careful.
Что вы кряхтите? Лучше быть больным здесь, у нас, чем здоровым там.
Better be sick here than able-bodied elsewhere...
Прокурор считает, что вам лучше быть здесь.
The DA thought you'd better be in on this.
Показать ещё примеры для «better be»...
advertisement
хорошо быть — nice to be
Должно быть, хорошо быть богатым!
Must be nice to be rich!
Хорошо быть богатым.
— They got electricity. — Nice to be rich.
Не очень хорошо было посылать в лечебницу, не важно почему.
It isn't very nice to be sent off to a sanitarium.
Как хорошо было бы, если бы дети никогда не вырастали.
How nice it would be if children never grew up.
— Хороший был день?
— Was it a nice day?
Показать ещё примеры для «nice to be»...
advertisement
хорошо быть — it's better to be
Лучше быть обманутым чем не доверять.
It's better to be deceived than be distrustful.
Да, но лучше быть в безопасности, вы не думаете?
Yes, but it's better to be on the safe side, don't you think?
В нашей профессии лучше быть сумасшедшим, чем кретином.
In our business, it's better they think you're crazy than a loser.
Лучше быть осторожными.
It's best to be cautious.
Лучше быть уверенным, что чего-то нет.
It's best to know what you don't have.