хороший шанс — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хороший шанс»

хороший шансgood chance

Я думаю... очень хороший шанс.
I think a pretty good chance.
Но у него хорошие шансы на вице-президентство.
But I think he has a good chance for the second spot.
У нас были такие хорошие шансы.
We had such a good chance.
У нас были более чем хорошие шансы.
We had more than a good chance.
— У 8 хорошие шансы.
— Eight has a good chance.
Показать ещё примеры для «good chance»...
advertisement

хороший шансchance

Ты должна была уехать. Это был хороший шанс.
You should have left me while you had a chance.
Хороший шанс забыть и простить.
Could be a chance to forgive and forget.
Мне показалось, это хороший шанс пообщаться без жёсткого протокола.
It felt like an opportunity. A chance for a meeting, not quite on the books.
Сегодня у тебя будет хороший шанс.
Well, tonight, I'm gonna give you your chance.
— Не очень хороший шанс. Да?
That isn't much of a chance.
Показать ещё примеры для «chance»...
advertisement

хороший шансvery good chance

Эй, для справки, существует очень хороший шанс, что женщина, подобная этой, пресытилась богатыми, представительными, успешными парнями, имеющими свои собственные дома, новейшие машины.
Hey,for your information, there is a very good chance that a woman like that is tired of rich,handsome, successful guys who have their own homes and recently built cars.
Он стоит очень хороший шанс.
He stands a very good chance.
Хорошие новости — у меня очень хороший шанс выиграть мою шахматную партию.
Good news — I have a very good chance of winning my chess match.
И у тебя хорошие шансы на выживание.
And you have a very good chance of survival.
Нет, я думаю у вас хорошие шансы.
No, I think you have a very good chance.
Показать ещё примеры для «very good chance»...
advertisement

хороший шансgood shot

У нас есть хорошие шансы вернуть тебя домой.
We got a good shot at bringing you home here.
Майор, у нас есть хорошие шансы раскрыть пару дел.
Major, we got a good shot at clearing a couple of cases here.
У нас хорошие шансы.
We have a good shot.
У него другой типаж. У меня очень хорошие шансы. Понимаешь?
I mean, depending on who they cast for the lead... if he's a different type than me, I got a good shot.
Но у нас будут хорошие шансы на место.
— But we'll have a good shot at the seat.
Показать ещё примеры для «good shot»...

хороший шансgood

Ваши дети — подростки, и у них хорошие шансы самим выбрать, с кем из родителей они хотят жить. Больше, чем вы можете подумать.
Uh, your children are both teenagers and have a good deal of say in which parent to live with.
— У этого хорошие шансы.
— That's a good one.
Если Бреннен нашел место в маями, то есть хороши шансы, что Нейт там.
If brennen's got a place in miami, There's a good bet nate's there.
Очень хороший шанс.
I'd say pretty good.
Да, Карлос не покупал этой машины, но мог бы не моргнув глазом. Он из той породы людей, что не упустят хорошего шанса.
— Carlos didn't buy that car, but he could have without even feeling it because... he's the kind of guy who doesn't let a good opportunity get by him.
Показать ещё примеры для «good»...

хороший шансgood odds

Хорошие шансы, знаешь ли?
Good odds, you know?
Хорошие шансы сегодня вечером.
Good odds tonight. Lots!
Ты хочешь лошадь с хорошими шансами.
You want a horse with good odds.
Очень хорошие шансы.
Very good odds.
Хорошие шансы.
Good odds.