хороший адвокат — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хороший адвокат»

хороший адвокатgood lawyer

Но у тебя хороший адвокат.
But you got a good lawyer.
Конечно, у тебя хороший адвокат.
Sure, you got a good lawyer.
С хорошим адвокатом.
With a good lawyer.
При хорошем адвокате, через пару лет ты окажешься на свободе.
With a good lawyer, you might get away with a few years.
Хотите, чтобы я порекомендовал вам хорошего адвоката?
Do you want me to recommend a good lawyer to you?
Показать ещё примеры для «good lawyer»...
advertisement

хороший адвокатgood

Еще два таких сеанса и мы поменяем вас на хорошего адвоката по разводам.
A couple more of these, and we can trade you in for a good divorce attorney.
А вы хороший адвокат?
Are you good on what you do?
Я дал ему контакты хорошего адвоката по разводам.
I gave him the name of a good divorce attorney.
Ты — чертовски хороший адвокат.
Because you're so fucking good.
Я слишком, слишком хороший адвокат, чтобы ошиваться по таким вот судам.
I'm much, much too good to be anywhere near a court like this.
Показать ещё примеры для «good»...
advertisement

хороший адвокатlawyer

Близкий друг семьи и хороший адвокат.
Very close family E lawyer.
Ты чертовский хороший адвокат.
You are one hell of a lawyer.
У вас должно быть чертовски хороший адвокат.
You must have one hell of a lawyer.
Ты чертовски хороший адвокат.
Oh, you are one hell of a lawyer.
И любой хороший адвокат вытащит меня отсюда без проблем.
I figure any lawyer worth his salt... will have no problem getting me off.
Показать ещё примеры для «lawyer»...
advertisement

хороший адвокатgood attorney

Я знаю хорошего адвоката.
I know a good attorney.
Помоги нам найти детектива Молроу и хороший адвокат, поможет тебе с твоим сроком.
You help us find Detective Mulrow, a good attorney will get you time served.
Вы хороший адвокат, мисс Родин?
You a good attorney, Miss Rodin?
У меня хороший адвокат.
I have a good attorney.
Кстати говоря, вы знаете хорошего адвоката?
Speaking of which, do you know a good attorney?
Показать ещё примеры для «good attorney»...

хороший адвокатdamn good lawyer

Тебе нужно найти себе чертовски хорошего адвоката.
You need to find yourself a damn good lawyer.
Продажи моих записей может и падают, но я все ещё могу позволить себе чертовски хорошего адвоката.
My record sales may be down, but I can still afford a damn good lawyer.
Была хорошим адвокатом.
Was a damn good lawyer.
Потому она чертовски хороший адвокат!
Because she is a damn good lawyer!
И еще тебе нужен очень хороший адвокат... потому что копы уже гоняются за твоей задницей.
You're gonna have to find a damn good lawyer because the cops are all over your ass.
Показать ещё примеры для «damn good lawyer»...

хороший адвокатvery good lawyer

Она заплатила штраф, прошла курс терапии, пожертвовала кучу денег общественному центру, и наняла очень хорошего адвоката.
She paid a fine, took alcohol-aversion classes, made a huge donation to the community center, and hired a very good lawyer.
Я очень хороший адвокат.
I'm a very good lawyer, you know.
Я навела о нем справки говорят, он не очень хороший адвокат.
Well, I checked about him, darling and people say he's really not a very good lawyer.
Уверена, ты хороший адвокат.
I'm sure you're a very good lawyer.
Вы очень хороший адвокат.
You're a very good lawyer, but not good enough.
Показать ещё примеры для «very good lawyer»...

хороший адвокатreally good lawyer

Ну, я был очень хорошим адвокатом.
Well, I was a really good lawyer.
Я...очень хороший адвокат.
I... am a really good lawyer.
Если вы наймёте очень хорошего адвоката, вы, может, получите год в тюрьме общего режима.
Oh, you get a really good lawyer, could get you maybe a year minimum security.
Тебе понадобиться действительно хороший адвокат, Райан.
You're gonna need a really good lawyer, Ryan.
Я очень хороший адвокат.
I'm a really good lawyer.
Показать ещё примеры для «really good lawyer»...

хороший адвокатgood solicitor

Найми хорошего адвоката.
Get a good solicitor.
Хороший адвокат.
A good solicitor.
Просто убедитесь, что вы получаете хорошего адвоката.
Just make sure you get a good solicitor.
И срочно нуждается в очень хорошем адвокате.
And he urgently needs a really good solicitor.
Мисс Рафферти, мне нужен хороший адвокат.
Ms. Rafferty, I need a good solicitor.
Показать ещё примеры для «good solicitor»...

хороший адвокатgood defense attorney

Вам лучше начать искать... хорошего адвоката, приятель!
You better start looking... For a good defense attorney, pal!
Разве что хорошие адвокаты.
Although, hopefully, a good defense attorney would.
Сейчас мистер Гарднер попытается привести вам самые экзотические доводы против этой ДНК, и как любой хороший адвокат защиты, проиграв в этом суде, он отправится в другой, чтобы оспорить неопровержимость этой ДНК.
Now, Mr. gardner will attempt to explain away this DNA in many exotic ways and in fact, like any good defense attorney, he will leave this court and argue in another court that DNA is absolutely infallible.
Я просто надеюсь, что у Чарли хороший адвокат.
— I just hope charlie has a good defense attorney.
Хороший адвокат снимает обвинения с клиента любыми возможными способами.
A good defense attorney gets their client off any way they can.
Показать ещё примеры для «good defense attorney»...

хороший адвокатgood divorce lawyer

Надеюсь только, что ты найдёшь хорошего адвоката.
I just hope you got a good divorce lawyer.
— Вы не знаете хорошего адвоката для развода?
You guys know a good divorce lawyer? She did it.
Я бы вызвал полицию и хорошего адвоката по разводам.
I would call the police and a good divorce lawyer.
Кое-кто из наших друзей подаёт на развод и им нужен хороший адвокат по разводам.
Some friends of ours are breaking up, and they need a good divorce lawyer.
Эту проблему может решить хороший адвокат.
It's nothing a good divorce lawyer can't fix.
Показать ещё примеры для «good divorce lawyer»...