хорошенько присмотрись — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хорошенько присмотрись»

хорошенько присмотрисьtake a good look

Хорошенько присмотрись, Майк.
Take a good look, Mike.
Хорошенько присмотрись, потому что возможно ты арестуешь кого то из них в будущем.
Take a good look, 'cause you'll probably be arresting some of them in the future.
Я бы хорошенько присмотрелся.
I'd take a good look.
Я хочу, чтобы ты хорошенько присмотрелся к своему соседу
I want you to take a good look at the person next you, go on.
advertisement

хорошенько присмотрисьtake a close look

Хорошенько присмотритесь, обдумайте то, через что вам пришлось пройти в этом году.
You take a close look, you think about what you've been through this year.
Если не веришь в это, хорошенько присмотрись.
And that if you don't believe it, take a close look.
advertisement

хорошенько присмотрисьget a good look at

Ну, может, после того, как ФБР и полиция хорошенько присмотрятся к серверам вашего клиента, мы с вами согласимся.
Well, maybe after the FBI and the L.A.P.D. Get a good look at your client's servers, we'll agree with you.
Я хочу хорошенько присмотреться а что там происходит.
Well, I want to get a good look at what's going on.
advertisement

хорошенько присмотрись — другие примеры

Мы уже хорошенько присмотрелись.
It's all cased proper.
— Это древний лес, Мэй Белль, в нем обитают волшебные существа и дружелюбные великаны, но нужно лишь хорошенько присмотреться.
— It's an ancient forest, May Belle, full of magical creatures and friendly giants, anything you can imagine. But you gotta look really hard.
Ну-ка лупоглазки оттопырили и хорошенько присмотрелись.
Everybody, just take a moment and really look at it.
Хорошенько присмотрись к ней при таком освещении.
Just take a good look at it. Look at it in this light.
И хорошенько присмотрись к себе со стороны.
You need to take a long hard look at yourself right now.
Показать ещё примеры...