take a good look — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «take a good look»

«Посмотрите внимательно» или «Хорошенько посмотрите».

Варианты перевода словосочетания «take a good look»

take a good lookхорошенько посмотри

Take a good look at this kid.
Хорошенько посмотри на этого парня.
Take a good look!
Хорошенько посмотри.
Take a good look, Bansi Dutta.
Хорошенько посмотри, Банси Дутта.
Take a good look, Doc.
Хорошенько посмотри, Док.
So, take a good look, Henry.
Так, хорошенько посмотри, Генри.
Показать ещё примеры для «хорошенько посмотри»...
advertisement

take a good lookпосмотрите внимательно

Take a good look.
Посмотрите внимательно.
Take a good look.
Посмотрите внимательно.
Take a good look, fellas.
Посмотрите внимательно.
Take a good look, gentlemen.
Посмотрите внимательно, джентльмены.
Don't answer right away. Take a good look at her.
Не отвечайте так сразу, посмотрите внимательно.
Показать ещё примеры для «посмотрите внимательно»...
advertisement

take a good lookпосмотрите

You and Lee Jae Ha should take a good look at it.
Посмотрите его вместе.
Take a good look.
Посмотрите.
Take a good look at him, ladies and gentlemen of the court.
Посмотрите на него, уважаемые присяжные заседатели!
Take a better look at me.
Вспомните, посмотрите на меня внимательно.
So, take a good look at them, mister. A little preview of tonight.
Посмотрите на них .... ... внимательно, мистер.
Показать ещё примеры для «посмотрите»...
advertisement

take a good lookсмотрите внимательно

Take a good look.
Смотрите внимательно.
Take a good look at this.
Смотрите внимательно.
Take a good look, John and remember it well.
Смотрите внимательно, Джон и запомните его.
Take a good look.
Смотрите внимательно, леди.
Take a good look at him.
Смотрите внимательно.
Показать ещё примеры для «смотрите внимательно»...

take a good lookсмотри

Take a good look.
Смотри.
Take a good look, Pop.
Смотри, дедуля.
Take a good look.
Смотри!
Take a good look, world, any of these could be coming for you!
Смотри, Мир, и что угодно из этого могло бы идти за тобой!
Take a good look, my dear.
Смотрите, как следует.
Показать ещё примеры для «смотри»...

take a good lookхорошенько взгляните

Take a good look at this, people.
Все, хорошенько взгляните на эту ячейку.
So, all of you young people here... take a good look at a very rich man.
Так вот, молодёжь, хорошенько взгляните на очень богатого человека.
Take a good look... because this says something about us— that we're willing to fight and that we'll keep on fighting until we can't fight anymore.
Хорошенько взгляните... потому что она говорит кое-что о нас... что мы готовы сражаться, и мы будем продолжать, пока больше не будет сил драться.
If you do not believe I am the real thing take a good look at me and start freaking!
что я на самом деле я... то хорошенько взгляните на меня и начинайте дрожать!
That's a sure marriage fraud case. Take a good look at them.
Я уверен, что это фиктивный брак Хорошенько взгляните на них
Показать ещё примеры для «хорошенько взгляните»...

take a good lookвзгляни

Well, hey, take a good look.
Ладно, эй, взгляните.
Take a good look!
Взгляните.
Take a good look at the time and the date.
Взгляните на дату и время.
Take a good look at yourself.
Взгляни на себя.
Take a good look at him, James.
Взгляни на него, Джеймс.
Показать ещё примеры для «взгляни»...

take a good lookхорошо посмотрите

Take a good look at him.
Хорошо посмотрите на него.
Take a good look.
Хорошо посмотрите.
Take a good look at the people around you.
Хорошо посмотрите на людей вокруг себя.
Take a good look at it.
Хорошо посмотри на это.
Take a good look at these cards.
Посмотри карточки, хорошо посмотри.
Показать ещё примеры для «хорошо посмотрите»...

take a good lookхорошенько присмотрись

Just take a good look at it. Look at it in this light.
Хорошенько присмотрись к ней при таком освещении.
Take a good look, Mike.
Хорошенько присмотрись, Майк.
Take a good look, 'cause you'll probably be arresting some of them in the future.
Хорошенько присмотрись, потому что возможно ты арестуешь кого то из них в будущем.
I want you to take a good look at the person next you, go on.
Я хочу, чтобы ты хорошенько присмотрелся к своему соседу
I'd take a good look.
Я бы хорошенько присмотрелся.
Показать ещё примеры для «хорошенько присмотрись»...

take a good lookпосмотри получше

Take a good look.
Посмотри получше.
Take a good look at it.
Посмотри получше.
Take a good look at that family in there, Ryan.
Посмотри получше на эту семью, Райан.
Take a better look.
Посмотри получше.
Take a good look.
Посмотри получше
Показать ещё примеры для «посмотри получше»...