хорошенько поплакать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хорошенько поплакать»

хорошенько поплакатьhave a good cry

Хорошенько поплачьте.
Have a good cry.
Хорошенько поплачь, выплачь всё горе, а потом продолжай жить.
Have a good cry, get it all out, then move on.
Я собираюсь пойти домой лечь в свою мягкую кроватку, расслабится хорошенько поплакать, а потом укрыться своим большим, теплым, пушистым...
I'm gonna go home eat some comfort food have a good cry, crawl under my big, fluffy--
.. хорошенько поплачь.
.. have a good cry.
Ей хотелось хорошенько поплакать.
She needed a good cry.
Показать ещё примеры для «have a good cry»...