хорошая команда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хорошая команда»
хорошая команда — good team
Татьяна, из нас получается хорошая команда.
Tatiana, we make a good team.
У нас действительно хорошая команда.
We do have a good team.
Дайте только время, и хорошая команда лингвистов, скорее всего, сможет её расшифровать.
Given enough time a good team of linguists could probably decipher it.
У нас была хорошая команда.
We made a good team.
У вас хорошая команда.
You have a good team.
Показать ещё примеры для «good team»...
advertisement
хорошая команда — make a good team
Мы действительно хорошая команда.
We really make a good team.
Ну, мы хорошая команда.
Well, we make a good team.
Мы хорошая команда.
We make a good team.
По крайней мере, лучше чем бумажная работа. Мы хорошая команда, ты и я.
Way better than paperwork.We make a good team,you and me.
Должен признать, что у нас хорошая команда.
And I have to admit, we make a good team.
Показать ещё примеры для «make a good team»...
advertisement
хорошая команда — great team
У Ратгерс в этом году хорошая команда.
Rutgers has got a great team this year.
Послушайте, я ценю этот парад в мою честь, как и любой парень, но, ладно ведь, у меня хорошая команда.
Look, I appreciate a ticker tape parade just like the next guy, but, come on, I got a great team.
Итак, дети, Робин и Дон становились настолько хорошей командой, как в эфире, так и вне его, что 12-й канал начал приглашать их на другие первоклассные шоу.
Now, kids, Robin and Don were becoming such a great team, both off and on the air, that local Channel 12 started asking them to guest-host some of their other top-notch programs.
— Мы были хорошей командой.
— We made a great team.
Что ж, думаю, из нас получилась хорошая команда.
Well, I think that we make a great team.
Показать ещё примеры для «great team»...
advertisement
хорошая команда — pretty good team
Мы составляем довольно хорошую команду, Эван Чемберс.
We make a pretty good team, Evan Chambers.
Выходит из нас получается довольно хорошая команда?
Turns out we make a pretty good team, huh?
Я понимаю, как это может выглядеть, но вообще-то мы довольно хорошая команда, потому что у каждого из нас есть свои сильные стороны.
I-I know how this might look, but we actually make a pretty good team because we each have, uh, different strengths.
Полагаю, мы вместе с Томом — хорошая команда.
I think you, Tom and I make a pretty good team.
Я думаю, мы были довольно хорошей командой, удерживая на плаву наш отдел.
I thought we were a pretty good team, holding down the fort.
Показать ещё примеры для «pretty good team»...
хорошая команда — team
Знаешь, Руарк Из нас получилась бы хорошая команда.
Win or lose, Roark we make one hell of a team.
Вы собрали хорошую команду, Деленн, вам следует гордиться.
You put together a hell of a team, Delenn. You should be proud.
Ты знаешь, когда-то мы были чертовски хорошей командой.
You know, we made a hell of a team back there.
Из нас была чертовски хорошая команда.
We made a hell of a team.
Из нас вышла хорошая команда.
We made a hell of a team in there.
Показать ещё примеры для «team»...
хорошая команда — make a pretty good team
Мы довольно хорошая команда, ты знаешь?
We make a pretty good team, you know?
И вместе мы ловим убийц. Ты знаешь, а мы хорошая команда.
And together, we catch killers we make a pretty good team, you know?
И вместе мы ловим убийц. А мы хорошая команда, да?
And together, we catch killers we make a pretty good team, you know?
Выглядит так, будто мы хорошая команда.
Looks like we make a pretty good team.
А мы до сих пор хорошая команда.
We still make a pretty good team.
Показать ещё примеры для «make a pretty good team»...
хорошая команда — good
У меня была достаточно хорошая команда.
I had a good fuckin' crew goin' for me, I'll tell you that.
20 побед подряд! Чтобы сотворить столь продолжительную победную серию, нужно быть хорошей командой, но всегда есть элемент случайности.
To have a winning streak of this duration, you have to be good but there's an element of randomness to it.
Чарли, мы же хорошая команда.
Charlie, we're doing so good.
Oни хорошая команда, у ниx xороший рейтинг, и они думают, что нас легко победить.
They're good, they're ranked, and they think we're pushovers.
Джеймс говорит, в следующем году будет хорошая команда.
James has been telling me next year's team shaping up as a good one.
хорошая команда — good crew
Нужно быть мудрее и собрать хорошую команду с хорошим бригадиром.
You need to wise up and get a good crew chief and a good team.
У тебя хорошая команда, Прайд.
You got a good crew, Pride.
Они — хорошая команда.
They're a good crew.
Тут много хороших команд.
There's a lot of good crews out there.
Да, хорошая команда.
QUINN: Yeah, they're a good crew.