ход твоих мыслей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ход твоих мыслей»

ход твоих мыслейway you think

Одри, мне нравится ход твоих мыслей.
Audrey, I like the way you think.
Мне нравится ход твоих мыслей.
— I like the way you think.
Мне нравится ход твоей мысли, Алекс.
I like the way you think, Alex.
Мне нравится ход твоих мыслей, Макс.
I like the way you think, Max.
Нет, но ход твоих мыслей мне нравится.
No, but I like the way you think.
Показать ещё примеры для «way you think»...
advertisement

ход твоих мыслейyour thinking

Мне нравится ход твоих мыслей, полковник.
I like your thinking, Colonel.
— Мне нравится ход твоих мыслей.
— I like your thinking.
Мне нравится ход твоих мыслей.
I like your thinking.
Мне нравится ход твоих мыслей, солдат.
I like your thinking, soldier.
Мне нравится ход твоих мыслей, но, думаю, лучше не делиться своими планами.
I like your thinking, but I suggest you keep your plans private.
Показать ещё примеры для «your thinking»...
advertisement

ход твоих мыслейyou're thinking

Мне нравится ход твоих мыслей Но я не хочу, чтобы сработала система пожаротушения Особенно когда мы станем доставать рукопись.
I like what you're thinking, but I don't want the sprinkler system running, not when we might have to expose the manuscript.
— Понимаю ход твоих мыслей.
I know what you're thinking.
— Мне нравится ход твоих мыслей.
I'm liking how you're thinking.
Не знаю кто это, но мне нравится ход твоих мыслей.
Don't know who that is, but I like how you're thinking.
— Мне нравится ход твоих мыслей.
— I like the idea, it's good that you're thinking.
Показать ещё примеры для «you're thinking»...
advertisement

ход твоих мыслейwhere you're going

Мне нравится ход твоих мыслей.
I like where you're going with this.
Мне уже нравится ход твоих мыслей.
I thought girls only like bad boys, guys who ignore them. I like where you're going with this.
Мне нравится ход твоих мыслей.
I like where you're going.
— Мне нравится ход твоих мыслей.
— I like where you're going.
Мне нравится ход твоих мыслей, МакГи.
Oh, I like where you're going with that, McGee.