ходить на цыпочках вокруг — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ходить на цыпочках вокруг»

ходить на цыпочках вокругtiptoe around

Я пытаюсь найти решение этой проблемы, но я не могу сделать этого, если я должна ходить на цыпочках вокруг тебя и думать всегда лишь о твоих чувствах.
I am trying to find a solution to this problem, and I cannot do that if I have to tiptoe around you and your feelings for ever.
Теперь я должна ходить на цыпочках вокруг его новой девушки.
I have to tiptoe around his new girlfriend.
Меня достало, что люди вынуждены ходить на цыпочках вокруг тебя. и делать себе хуже, пытаясь уберечь тебя от срыва.
I'm sick of other people having to tiptoe around you and make their own lives worse while they try to keep you from collapsing.
— Я не понимаю, почему мы должны постоянно ходить на цыпочках вокруг Билла Мастерса, выдумывать фальшивые исследования запахов, оставлять машину за квартал от офиса.
I just don't understand why we have to be constantly tiptoeing around Bill Masters, making up fake scent experiments, parking a block away from the office...
Надоело ходить на цыпочках вокруг сопляка.
I'm done tiptoeing around this punk.
Показать ещё примеры для «tiptoe around»...