фундаментальное — перевод на английский
Быстрый перевод слова «фундаментальное»
«Фундаментальный» на английский язык переводится как «fundamental».
Варианты перевода слова «фундаментальное»
фундаментальное — fundamental
Фундаментальный закон.
The fundamental law.
Световой барьер — это фундаментальный закон природы, такой же основополагающий, как гравитация.
Instead, the light barrier is a fundamental law of nature as basic as gravity.
Фундаментальные изменения общества иногда считаются неразумными и противоречащими человеческой природе, как будто ядерную войну можно назвать разумной, или как будто есть лишь одна человеческая природа.
Fundamental changes in society are sometimes labeled impractical or contrary to human nature as if nuclear war were practical or as if there were only one human nature.
Но фундаментальные изменения возможны.
But fundamental changes can clearly be made.
Здесь были десятки великих ученых и сотни фундаментальных открытий.
There were dozens of great scholars here and hundreds of fundamental discoveries.
Показать ещё примеры для «fundamental»...
advertisement
фундаментальное — basic
Мы должны признать, что при расследовании уголовных дел посягательство на фундаментальные свободы недопустимо.
We must acknowledge that enquiries must comply with certain basic freedoms.
Это фундаментальная истина.
That's basic.
Главная фундаментальная идея квантовой физики, которая заставляет нас думать о новой парадигме, это то, что есть некая подложка, такая область существования, которая не ощущается, которую невозможно потрогать или заметить, и которая фонтанирует в нашу реальность,
The major basic idea that quantum physics implies... which makes us understand this or even think about this new paradigm... the thing which is that there's this underground— There's gotta be a realm of existence... which cannot be ever touched on or seen... which bubbles into the existence giving rise... to our understanding of the world.
≈сть некоторые фундаментальные вопросы, например предмет гордыни.
There would be some basic issues, like the whole matter of pride.
Как по-вашему, вы можете заставить поверить в ваш жизненный опыт перед зрителями, если вы сами себя ещё не раскрыли для одного из наиболее фундаментальных и главных в человеческой жизни?
Well, how do you expect to convey the human experience to an audience when you haven't even opened yourself up to one of humanity's most basic and primal ones?
Показать ещё примеры для «basic»...