фоток — перевод на английский

Варианты перевода слова «фоток»

фотокpicture

Я видел в газете его фотку.
I seen his picture in the paper.
Пришлете фотку.
Send me the picture.
Бросить быстрый взгляд на фотку?
A peek at that there picture?
Эй, Люк, смотри, у нас тут есть фотка, которую ты нам прислал.
Hey, Luke, look we got the picture you sent us. Look here.
— Посмотри на фотку.
— Look at the picture.
Показать ещё примеры для «picture»...
advertisement

фотокphotos

Прежде чем винить пса, посмотри на эти фотки наблюдения.
Mom, before you blame the dog... take a look at these surveillance photos.
Стив нащелкает для нас фоток.
Um, Steves gonna take the photos for us.
Забрал твои фотки.
I brought your photos back.
Даже без фоток?
No photos?
Они только что запостили новые вкусные фотки.
They just posted some delicious new photos.
Показать ещё примеры для «photos»...
advertisement

фотокpics

Видишь все эти красивые фотки Тая Пеннингтона из «Дом Закрыт На Ремонт»?
See how I got all these sweet pics of Ty Pennington from Extreme Home Makeover?
У меня на мониторе люди Кёркленда, и фотки у некоторых ужас какие страшные.
The Kirkland facebook is open on my desktop, and some of these people have pretty horrendous facebook pics.
Вот мои новые фотки для Фэйсбук.
I got my new pics for my Facelook.
Если ты кого-то узнаешь, то можешь кликнуть на его детские фотки.
And if you recognize a person, you can click on their childhood pics.
Какие сумасшедшие фотки?
What crazy pics?
Показать ещё примеры для «pics»...
advertisement

фотокtake a picture

— Сделай фотку.
Take a picture.
Сэр, можно сделать фотки нас с Усамой?
Sir, could we take a picture each with Osama?
Сейчас пришлю фотку, сам посмотри.
I will take a picture and send it to you. Make sure to take a look at it.
Фотка?
Take a picture?
Там была фотка, где ты ешь целый кусок пиццы на глазах у изумлённого шефа?
Did they take a picture of you eating a whole pizza pie next to an astonished chef?
Показать ещё примеры для «take a picture»...

фотокshots

Мы хотим фотки множества людей в трусах в течение игры.
We want shots of loads of people in their pants during the game.
Они начали с того, что отправляли друг другу старые фотки.
They started off just sending each other junk shots.
Целая куча фоток черно-белой ткани.
Just a bunch of shots of black and white fabrics.
М: Мы всю ночь делали фотки в ванной.
We spent the whole night doing shots in the bathroom.
Покажи хоть фотки с членами.
Let's see some cock shots. Let's see some cock shots.
Показать ещё примеры для «shots»...

фотокphotograph

Они собираются вставить тебя в рамку и на стенку. А на фотку повесят гирлянду.
You will be framed up on this wall... and a garland will also be placed on your photograph.
Селена, ты никогда даже не упоминала Генри. даже фотки нет.
Selena, you never even mentioned Henry, not even a photograph.
Из-за этой тупой фотки?
That I bought the dumb photograph?
У меня были права моего брата, я туда вклеил свою фотку.
I had my brother's licence with my photograph on it. It worked.
Ты спрашивал мою фотку.
You had asked for my photograph
Показать ещё примеры для «photograph»...

фотокsend

Если б мы сфоткали, как он тут с Питом разлекается, то могли бы пригрозить, что отошлем фотки его отцу.
So, if we could take a snapshot of it getting gay with Peter here, we can maybe threaten to send it to his father.
Надо сделать копии моей фотки, потом разослать их агентам и записаться на новые актёрские курсы, и...
I need to make copies of my headshot, send them off to agents and sign up for a new acting class and...
Отправим фотки прямо на е-мейл.
Get her email, we can send her these.
Пошлю эту фотку.
I'm gonna send this.
Я эту фотку всем разошлю.
I'm gonna send this to everyone.
Показать ещё примеры для «send»...

фотокtake photos

А горные козлы делают фотки сверху.
Mountain goats get to the top, take photos.
А ты, часом, фоток не успела нащёлкать?
Did you take photos with your camera or something?
Сделал фотки и свалил. У каждого своя жизнь.
You come, take photos, then piss off.
Я думал ты захочешь чтобы полиция оценила ущерб, сделала фотки или что-то еще.
I figured you'd want the police to look at the damage or take photos, or somethin'.
Сделаешь хоть одну фотку и запостишь в Фэйсбук, я уничтожу тебя.
— You take one photo and post this on facebook, I will destroy you.
Показать ещё примеры для «take photos»...

фотокpolaroids

И, может, пару фоток?
And maybe a couple Polaroids?
Нет. Она нашла те фотки поляроидом?
She find those Polaroids?
А ты откуда знаешь про те фотки?
— How did you know about the Polaroids?
И вот я стал получать странные письма от разных безумцев. Я получил пару фоток от одного такого придурка.
I got a couple of Polaroids from this crazy guy.
Ты даже не показал те наши фотки своим приятелям.
You wouldn't even show those Polaroids we did to your mates.
Показать ещё примеры для «polaroids»...

фотокposted

Она выкладывает фотки весь вечер.
She's been posting all night.
Похоже, что Габи много фоток выкладывала.
Looks like Gabi's been posting a lot lately.
В ожидании метеоритного дождя, и постила фотки до 11:22 вечера
Waiting for the meteor shower, posting until 11:22 p.M.
Интересно, кто разместил эти фотки в Инете.
I wonder who posted these online.
Как и вы, я выкладывала фотки в соцсетях, проверяла состояние счёта онлайн, даже хранила конфиденциальные дела своей практики психолога на компьютере.
Like you, I posted on social media, checked my bank account balance online, even kept the confidential files of my psychological practice on my computer.
Показать ещё примеры для «posted»...