фотографируемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «фотографируемый»
фотографируемый — photograph
Для чего вам нужно фотографировать меня?
What do you want to photograph me for?
— И что она фотографирует?
— W — What does it photograph?
Раз в неделю мы запечатлеваем результат, Мы спускаемся раз в неделю и фотографируем материал и чистим его из за него, чтобы он мог начать сначала.
Once a week we photograph the stuff, and clean it up so that he can start on another lot.
Он здесь не для того, чтобы Вас фотографировать.
This is David Armstrong. He is not here to photograph you.
Чтобы фотографировать их, чмокать в румяные щёчки, водить на прогулки, снимать для сравнения... рядом с другими детьми.
To photograph them, to kiss their faces,... to take a walk, to photograph them... for comparison with other children?
Показать ещё примеры для «photograph»...
advertisement
фотографируемый — taking photos
Мужчина должен носить свою печаль и боль в себе, и избавляться от этих чувств фотографируя.
Whenever a man feels pain or sadness, he should keep it inside. You should erase those feelings by taking photos.
Все заняты тем что фотографируют целый день.
Everyone is busy taking photos.
Она фотографирует тут все, как только переступила порог.
She was the one taking photos from the start.
Они фотографировали.
They were taking photos.
Я же сказал перестать фотографировать и снимать!
Hey, I told you to stop taking photos and videos!
Показать ещё примеры для «taking photos»...
advertisement
фотографируемый — taking pictures
Что сложного в том, чтобы переезжать с места на место и фотографировать?
What is it but travelling from one place to another taking pictures?
— Фотографируете?
— Taking pictures?
Все строят глупые рожы и фотографируют своих малышей. А твоего папы среди них нет.
Making goofball faces and taking pictures of their babies.
— Любишь фотографировать, Филип?
You like taking pictures, Phillip?
Так что я начала фотографировать.
So I started taking pictures.
Показать ещё примеры для «taking pictures»...
advertisement
фотографируемый — picture
Мне кажется, что уже известно, что человек станет святым заранее, поэтому и фотографируют.
I think we know in advance when a person is going to be Santa, why make a picture.
Но я никогда ее не фотографировал.
But I never took her picture.
Ты меня преследовал. Фотографировал. Украл мой кошелек.
You follow me, take my picture, steal my wallet....
Твое дело фотографировать.
Just take the picture.
Сегодня фотографируют на школьный альбом?
Is it school picture day?
Показать ещё примеры для «picture»...
фотографируемый — photos
Хватит фотографировать.
Enough photos, already.
Если хочешь фотографировать, пойдем наверх.
If you want photos, go upstairs. Come with me.
Что фотографировал?
What photos?
А быть частью семьи, значит, улыбаться, когда фотографируют.
And being part of a family means smiling for photos.
Быть частью семьи, значит улыбаться когда фотографируют, так ведь?
Being part of a family means smiling for family photos, right?
Показать ещё примеры для «photos»...
фотографируемый — taking photographs
Даёшь. Не хочешь больше фотографировать?
So you just resigned from taking photographs, honey?
Кто-то фотографирует.
Someone is taking photographs.
Зачем вы фотографируете?
Why ARE you taking photographs?
И ещё там был мужчина, который фотографировал.
And there was also a man who was taking photographs.
Находясь внутри, я занимался другими делами, фотографировал, обыскивал ночной столик.
As in, I was doing other things, I was taking photographs, I was, um... searching the night stand.
Показать ещё примеры для «taking photographs»...
фотографируемый — took
Фотографируй, сейчас.
Take it now.
Когда ты будешь фотографировать?
When are you gonna take it?
Я еду в Ливан фотографировать Моше Мандельбаума.
I'm going to Lebanon to take Moshe Mendelbaum's picture.
Я скажу тебе, почему нельзя, если ты пообещаешь не фотографировать.
I'll tell you what's wrong if you promise not to take it.
Так буду мечтать, пока ты где-то там фотографируешь.
So let's dream while you take lots of photos for later...
Показать ещё примеры для «took»...
фотографируемый — shooting
Она пишет, что сейчас фотографирует в Мескике.
Said she was shooting in Mexico.
Верно, а я буду фотографировать другую половину.
Indeed, the shooting in the other half.
Продолжай фотографировать.
— Keep shooting.
Пейдж тоже приглашена на вечеринку, и ещё Лорел Такмэн будет фотографировать. — Лора-кто?
So, Paige is invited to the party too, and now Laurel tuchman is shooting it.
Как давно ты их фотографируешь?
How long have you been shooting them?
Показать ещё примеры для «shooting»...
фотографируемый — photography
Она тут всё вокруг фотографировала.
— Peggy. She does all the photography around here.
Сказал, что Инумару может фотографировать духов.
He said Inumaru can do spirit photography.
Фотографировать.
Photography.
Эллиот просила не фотографировать на сотовые.
Elliot has requested no cellphone photography.
Я люблю фотографировать!
I love photography!
Показать ещё примеры для «photography»...
фотографируемый — photographer
Так вы фотографируете...!
So you are the photographer...
Ну а, а почему ты начал фотографировать?
Anyway, what brought him to be a photographer?
Фотографируйте быстрее.
Photographer, go ahead and shoot.
— Фотографирую.
— Photographer.
Кто это фотографировал?
What is this photographer?
Показать ещё примеры для «photographer»...