формируемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «формируемый»

формируемыйform

Таким образом, друзья, сегодня мы формируем ядро нашего, так сказать, ореха.
Thus, my friends, we form tonight the kernel of the nut which is to be.
Они формируют сами себя, переплетаются в таинственных связях.
They form their own intricate and mysterious connections.
Как ты подтвердишь, что элементы как вода формируют тело?
How do you prove that elements like water form the body?
Он создаёт поле омикронных частиц, а потом управляет им, чтобы формировать физические объекты, как ваш плащ.
It manipulates an omicron particle field to form physical objects.
Эти люди формируют идеи, нравы, вкусы, поведение, они — глас народа.
The television is filled with it. They form ideas, the spirit of the age, fashion. The words of the world.
Показать ещё примеры для «form»...
advertisement

формируемыйshape

Я буду тебя воспитывать, формировать.
I will lead you, shape you.
Вы меняете её, формируете, ставите своё клеймо на ней.
You change it, you shape it, you make your mark upon it.
Его знали как банкира, дипломата советника президентов и мэров, он более 30 лет помогал формировать их публичную и частную политику.
As an investment banker, diplomat, advisor to presidents and mayors, he helped shape public and private policy for more than three decades.
Или вы можете формировать с нуля следующее президентство.
Or you can shape the next presidency from the ground up.
Готовы ли они к большим изменениям, которые начали формировать ледяные миры нашей планеты, еще неизвестно.
Whether they are ready for the bigger changes that have begun to shape the ice worlds of our planet remains to be seen.
Показать ещё примеры для «shape»...
advertisement

формируемыйbuilding

Они формируют эту волну.
They build that wave.
Мы формируем главные 20 футы вала ниже уровеня земли.
We build the shaft head 20 feet below ground level.
Эрик Дейман, наш художник по костюмам, начиная с пилотной серии, создавал изумительные образы, которые по-настоящему характеризуют персонажей и формируют не только атмосферу моды в сериях, но и уникальный стиль каждого героя.
Eric Daman, our costume designer, has done an amazing job since the pilot of really being able to express characters through costume and build not just great fashion moments over episodes but real iconic identities for each of the characters.
Это формирует личность.
I think it builds character.
Это формирует характер.
It builds character.
Показать ещё примеры для «building»...
advertisement

формируемыйto mold

Начинай формировать что-нибудь.
Begin to mold it.
Я верю, что люди всецело могут формировать свой характер и становиться тем, чем выбирают быть в жизни, своим идеалом.
I believe people have the total ability to mold their character into what they choose to be in their life, what their ideals are.
Я не могу оставить тебя формировать эти юные восприимчивые умы.
I can't leave you to mold these impressionable young minds.
Он формирует тебя... так как это делал Бакши.
He's molding you... the way that Bakshi molded you.
Стажеры, шаг вперед теперь, с тех пор как новый онлайн блог формирует мнения
Interns, step in. Now since the new online blog is molding minds,
Показать ещё примеры для «to mold»...

формируемыйputting together a

Мы формируем группу слежения.
We're putting together a surveillance team as we speak.
Мы формируем пограничный наркоотдел. Там нужен кто-то вашего масштаба.
We're putting together a border drug unit there, want someone of your caliber on board.
Полиция Сан-Франциско формирует такой же отдел, как у нас.
San Francisco PD is putting together a task force based on what we do.
Ну он формирует новую группу назначения. И он хочет, чтобы я ее возглавила.
Well, he's putting together a task force, and he wants me on it.
Я бы предпочел лично формировать группу, сэр.
I'd prefer to put together my own team.