фиксируемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «фиксируемый»

фиксируемыйfixing

Не фиксируя любые блюда?
Not fixing any meals?
Смотри, она фиксирует свое кимоно!
Look, she's fixing her kimono!
Я фиксирую сломанные пружины
I'm fixing a broken spring.
Фиксируй контроль.
Fix the controls.
На запад, фиксируй позицию, Моралес.
Let's go west! Fix the position, Morales.
Показать ещё примеры для «fixing»...
advertisement

фиксируемыйrecord

Я просто фиксирую то, что вижу.
I simply record what I see.
Ты фиксируешь каждую секунду каждого мгновения твоей жизни.
You record every second of every moment of your life.
Фотографии нужны, чтобы фиксировать воспоминания.
You use photos to record memories.
Такой камерой фиксируют микромимику, невидимую невооруженным глазом.
Its high-speed cameras record microexpressions, invisible to the naked eye.
Когда мы говорим о доисторической эре, то имеем ввиду «дописьменный» период, когда люди не могли фиксировать события.
When we say "prehistoric," we mean "pre-writing" a time before man could record his written experience.
Показать ещё примеры для «record»...
advertisement

фиксируемый'm picking up

Я фиксирую следы органического материала.
I'm picking up traces of organic material.
Сэр, я фиксирую судно, которое приближается к нашей позиции.
Sir, I'm picking up a vessel closing in on our location.
Я фиксирую странные гравиметрические искажения в системе Триалус.
I'm picking up gravimetric distortions in the Trialus system.
Я фиксирую дуонетическое поле низкого уровня.
I'm picking up a duonetic field.
Я фиксирую другой корабль.
I'm picking up another ship.
Показать ещё примеры для «'m picking up»...
advertisement

фиксируемый'm reading

Ожида... Я фиксирую мощный выброс плазмы в жилом кольце.
Stand... I'm reading a huge plasma surge in the habitat ring.
Я фиксирую 4 формы жизни.
I'm reading four life-forms.
Я фиксирую варп-сигнатуры по курсу 187 метка 025.
I'm reading a cluster of warp signatures approaching bearing 187 mark 025.
Я фиксирую большую утечку плазмы в инженерном отсеке.
I'm reading a massive plasma leak in the Engine Room.
Капитан... я фиксирую сердце... легкие... и пищеварительную систему.
Captain... I'm reading a heart... lungs... and a digestive system.
Показать ещё примеры для «'m reading»...

фиксируемый'm detecting

И я фиксирую новую волну вражеских кораблей, входящих в баджорское пространство.
And I'm detecting another wave of enemy ships entering Bajoran space.
Седьмая из Девяти, я фиксирую нарушения в моей автономной нервной системе — сердечно-сосудистое возбуждение, вазоспазм...
Seven of Nine, I'm detecting irregularities in my autonomic nervous system-— cardiovascular excitation, vasoconstriction...
Я фиксирую радиационные волны в тета-танках.
I'm detecting radiation surges in the theta tanks.
Я фиксирую остаточные фотоны в голо-буфере.
I'm detecting residual photons in the holo-buffer.
Я не фиксирую дополнительной технологии на поверхности планеты.
I'm detecting no further technology on the planet's surface.
Показать ещё примеры для «'m detecting»...

фиксируемый'm getting

Я фиксирую слабый электростатический заряд вдоль этой секции.
I'm getting a faint electrostatic charge along this section.
Я что-то фиксирую.
I'm getting something.
Я фиксирую накопление статического заряда, сэр.
I'm getting a build-up of static electricity, sir.
Мы только что прошли термический слой, и я фиксирую какие-то показания метрах в шестидесяти прямо по курсу.
We just passed a thermal layer and I'm getting some readings, a couple of hundred feet ahead.
Я фиксирую небольшой уровень радиации из кармана жертвы, но здесь ничего нет.
I'm getting a low-level radiation reading off the victim's pocket, but there's nothing here.
Показать ещё примеры для «'m getting»...

фиксируемыйdocumenting

Мы думаем, он фиксирует свою работу.
We believe he's documenting his work.
Вы фиксируете мой статус конгрессмена?
You're documenting my status as a congressman?
вы фиксируете его?
are you documenting that?
Да, и Келли фиксировала это не только снимками.
Yeah, and Kelly wasn't just documenting it with pictures.
Я фиксирую на плёнку.
I document.
Показать ещё примеры для «documenting»...

фиксируемыйi'm detecting

Фиксирую фазовое отклонение — ноль один, ноль два...
I'm detecting a phase variance-— point one, point two...
Фиксирую колебание в четвертом танке.
I'm detecting a fluctuation in tank four.
Фиксирую серии взрывов антиматерии.
I'm detecting a series of antimatter explosions.
Фиксирую все названные компоненты.
I'm detecting all of those compounds.
Фиксирую остаточный дейтериум, антинейтроны, следы дихромата.
I'm detecting residual deuterium, antineutrons, traces of dichromates.
Показать ещё примеры для «i'm detecting»...

фиксируемыйsensors are picking up

Радары фиксируют Хатак, приближающийся к планете.
Sensors are picking up a Hatak now approaching the planet.
Сенсоры фиксируют множество кораблей, выходящих из гиперпространства.
Sensors are picking up multiple ships exiting hyperspace.
Сенсоры фиксируют ионную эмиссию на L-частоте.
Sensors are picking up ionised L-band emissions.
Коммандер, сенсоры фиксируют увеличение уровня нейтрино.
Commander, sensors are picking up elevated neutrino readings
Сенсоры фиксируют полиметаллический объект.
Sensors have picked up a polymetallic object.
Показать ещё примеры для «sensors are picking up»...

фиксируемыйi'm reading

Фиксирую около 30 обитателей-гуманоидов.
I'm reading 30 humanoid inhabitants.
Фиксирую группы соединенных между собой строений и туннелей на глубине нескольких километров под поверхностью.
I'm reading a series of interconnected structures and tunnels several kilometers beneath the surface.
Фиксирую мощную волну энергии. 900 000 километров по правому борту, двигается прямо на нас.
I'm reading a massive energy wave 900,000 kilometers off the starboard bow, heading right for us.
Фиксирую голографические сигнатуры.
I'm reading holographic signatures.
Фиксирую колебания мощности где-то в двигательной установке.
I'm reading a power fluctuation somewhere in the propulsion system.