физических законов — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «физических законов»

физических законовlaws of physics

Судьба целой планеты была предрешена, и причиной тому стали самые простые физические законы.
The fate of a whole planet was destined by the simplest of laws of physics.
Столь незначительные различия в проявлении физических законов на Венере привели к необратимым последствиям для близнеца нашей планеты.
But slight differences in the way the laws of physics played out on Venus helped push our cosmic twin down a path of no return.
В самых неожиданных местах, в самых холодных уголках Солнечной системы, благодаря физическими законам, возник мир огненных чудес, и Ио — не единственное чудо Солнечной системы.
In the most unexpected of places, in the coldest reaches of the solar system, the laws of physics created a fiery world of wonder.
С другими физическими законами и другими условиями.
With different laws of physics and different conditions.
естественно, те же самые физические законы действуют и на нашей планете. не заходить в комнату с охотничьими собаками если мы хотим узнать, как возникла Солнечная система, нам не нужно искать ответ где-то далеко в космосе или в прошлом, надо посмотреть по сторонам.
But, of course, the same laws of physics also control the world WE inhabit, so to discover how the solar system started, we don't need to look out into space or back in time.
Показать ещё примеры для «laws of physics»...
advertisement

физических законовphysical laws

Нам известен ряд физических законов, которые исходя из лабораторных экспериментов вполне успешно работают.
We have a set of physical laws that we know, from laboratory experiments, work.
Физические законы квантовой механики.
Physical laws of quantum mechanics.
Чем больше мы узнаём о своём месте в космосе, тем лучше понимаем то, что, хотя одни и те же физические законы действуют во всей Солнечной системе, это не является единственным фактором.
As we better understand our place in space, we've come to realize that our sharing of the same physical laws with the other worlds in the solar system isn't the only connection we have with them.
Дверь в подвал была заперта и он не мог сюда забраться, не нарушив физические законы мира.
'Cause the basement door is locked, so unless he's a being who's unrestrained by the laws of the physical world, he's not getting down here, man.
То что я видел на полу твоей гостинной выходит за рамки физических законов вселенной.
Okay, well, whatever I saw on your living room floor, that was not the physical laws of the universe.
Показать ещё примеры для «physical laws»...